Rudrakoṭi, Madhuvana, Puṣpanagarī, and Kālañjara — Śveta’s Bhakti and the Subjugation of Kāla
अनाद्यन्तं महादेवं पूर्वमेवाहमीश्वरम् / दृष्टवानिति भक्त्या ते रुद्रन्यस्तधियो ऽभवन्
anādyantaṃ mahādevaṃ pūrvamevāhamīśvaram / dṛṣṭavāniti bhaktyā te rudranyastadhiyo 'bhavan
“ข้าได้เห็นมหาเทวะผู้ไร้ต้นไร้ปลาย—อีศวร—มาก่อนแล้ว” ด้วยศรัทธาภักดีเช่นนั้น เขาทั้งหลายจึงมอบจิตทั้งหมดไว้แด่รุทรา।
Narratorial voice within the Purāṇic discourse (describing devotees oriented to Rudra)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
By calling Mahādeva “anādi–ananta” (beginningless and endless) and “Īśvara,” the verse points to an absolute, timeless Lord as the supreme reality to be directly realized (darśana) through devotion.
The phrase “rudra-nyasta-dhiyaḥ” implies a yogic discipline of fixing and surrendering the mind in Rudra—steady contemplation (dhyāna) and single-pointed devotion (ekāgratā) characteristic of Śaiva/Pāśupata-leaning spiritual practice in the Purāṇic milieu.
Though the verse names Rudra/Mahādeva as Īśvara, the Kurma Purāṇa’s broader synthesis treats the supreme lordship as one reality approached through different divine forms—supporting a non-sectarian, integrative (Śaiva–Vaiṣṇava) theological stance.