Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Rudrakoṭi, Madhuvana, Puṣpanagarī, and Kālañjara — Śveta’s Bhakti and the Subjugation of Kāla

तेषां भक्तिं तदा दृष्ट्वा गिरिशो योगिनां गुरुः / कोटिरूपो ऽभवद् रुद्रो रुद्रकोटिस्ततः स्मृतः

teṣāṃ bhaktiṃ tadā dṛṣṭvā giriśo yogināṃ guruḥ / koṭirūpo 'bhavad rudro rudrakoṭistataḥ smṛtaḥ

ครั้นทอดพระเนตรเห็นภักติของพวกเขาในกาลนั้น กิรีศะ—พระรุทร ผู้เป็นครูแห่งโยคี—ทรงแผ่เป็นโกฏิรูป (นับมิถ้วน) ด้วยเหตุนั้นจึงทรงเป็นที่ระลึกนามว่า ‘รุทรโกฏิ’

teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन; सर्वनाम, सम्बन्ध (genitive)
bhaktimdevotion
bhaktim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मपद
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of time)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formकृदन्त—क्त्वा (absolutive/क्त्वान्त), पूर्वकालिक क्रिया (having seen)
giriśaḥGiriśa (Śiva)
giriśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgiriśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपद
yogināmof yogins
yoginām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध
guruḥteacher
guruḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समनाधिकरण (apposition to giriśaḥ)
koṭi-rūpaḥhaving a crore of forms
koṭi-rūpaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkoṭi + rūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (of rudraḥ)
abhavatbecame
abhavat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलुङ् (Aorist/लुङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपद
rudra-koṭiḥRudrakoṭi
rudra-koṭiḥ:
Karta (कर्ता/नामधेय)
TypeNoun
Rootrudra + koṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम (predicate/renaming)
tataḥtherefore
tataḥ:
Hetu (हेतु/causal adverb)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘therefore/from that’)
smṛtaḥwas called/remembered
smṛtaḥ:
Kriya (क्रिया/participial predicate)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि ‘was called/remembered’

Narrator (Purāṇic recitation tradition, describing Śiva/Rudra’s manifestation in response to devotees)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

G
Girisha
R
Rudra
S
Shiva
Y
Yogins
R
Rudrakoti

FAQs

By presenting Rudra as capable of countless manifestations while remaining the guru of yogins, the verse points to a single supreme reality that can appear in many forms without losing its essential unity—an idea aligned with Purāṇic non-dual theological language.

The verse emphasizes the yogic ideal of taking Śiva as “yogināṃ guruḥ” (teacher of yogins): devotion (bhakti) becomes a direct catalyst for divine grace, complementing discipline-based yoga with surrender and reverence central to Pāśupata-oriented spirituality.

Within the Kurma Purana’s synthetic theology, Rudra’s responsive grace to devotion supports the broader Shaiva–Vaishnava harmony: supreme divinity is approached through multiple names and forms, and devotion is validated as a shared path across sectarian expressions.