Rudrakoṭi, Madhuvana, Puṣpanagarī, and Kālañjara — Śveta’s Bhakti and the Subjugation of Kāla
पुरा पुण्यतमे काले देवदर्शनतत्पराः / कोटिब्रह्मर्षयो दान्तास्तं देशमगमन् परम्
purā puṇyatame kāle devadarśanatatparāḥ / koṭibrahmarṣayo dāntāstaṃ deśamagaman param
ในกาลโบราณอันเป็นยุคที่เปี่ยมบุญยิ่ง เหล่าพรหมฤๅษีนับโกฏิ ผู้สำรวมและมีวินัย มุ่งหมายการได้ทัศนะของเหล่าเทพ ได้เดินทางไปยังแดนอันศักดิ์สิทธิ์สูงสุดนั้น
Narrator (Purana narrator in the Kurma Purana’s discourse frame, describing the ancient event)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Indirectly: it emphasizes purification and self-mastery (dānta) as prerequisites for higher vision; in Kurma Purana’s broader teaching, such discipline culminates in realizing the supreme reality beyond ordinary perception.
The verse highlights dama (sense-restraint) and single-pointed aspiration (tatparatā) toward divine darśana—foundational disciplines that align with Purāṇic Yoga and the later Kurma Purana emphasis on Pashupata-oriented inner purification.
By focusing on “deva-darśana” and the shared pilgrimage ideal, it supports the Kurma Purana’s inclusive framework where seekers approach the supreme through devotion and discipline—harmonizing Shaiva and Vaishnava paths in practice, even when not naming Shiva or Vishnu directly.