Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

धान्यान्नधनचौर्यं तु कृत्वा कामाद् द्विजोत्तमः / स्वजातीयगृहादेव कृच्छ्रार्धेन विशुद्ध्यति

dhānyānnadhanacauryaṃ tu kṛtvā kāmād dvijottamaḥ / svajātīyagṛhādeva kṛcchrārdhena viśuddhyati

แต่ถ้าทวิชผู้ประเสริฐถูกความใคร่ครอบงำแล้วลักธัญญาหาร อาหาร หรือทรัพย์จากเรือนของผู้ร่วมวรรณะเดียวกัน ย่อมบริสุทธิ์ได้ด้วยการปฏิบัติพรต “กฤจฉระ” เพียงกึ่งหนึ่ง

dhānya-anna-dhana-cauryamtheft of grain, food, or wealth
dhānya-anna-dhana-cauryam:
Karma (कर्म/object of kṛtvā)
TypeNoun
Rootdhānya (धान्य) + anna (अन्न) + dhana (धन) + caurya (चौर्य)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); determinative listing of objects of theft (elliptic: ‘dhānyānnadhanānāṃ cauryam’)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Kriya (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वान्त)
kāmātout of desire
kāmāt:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन); adverbial ablative
dvijottamaḥa best of the twice-born (Brahmin)
dvijottamaḥ:
Karta (कर्ता/agent)
TypeNoun
Rootdvija (द्विज) + uttama (उत्तम)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); कर्मधारय: ‘uttamaḥ dvijaḥ’
sva-jātīya-gṛhātfrom a house of one’s own caste
sva-jātīya-gṛhāt:
Apadana (अपादान/source)
TypeNoun
Rootsva (स्व) + jātīya (जातीय) + gṛha (गृह)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: ‘svasya jātīyasya gṛhāt’
evaonly/indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण)
kṛcchra-ardhenaby half of a kṛcchra (penance)
kṛcchra-ardhena:
Karana (करण/means)
TypeNoun
Rootkṛcchra (कृच्छ्र) + ardha (अर्ध)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: ‘kṛcchrasya ardham’
viśuddhyatiis purified
viśuddhyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-śudh (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Sūta (narrating traditional dharma-teachings as received from sages)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

D
Dvija
K
Kṛcchra (penance)

FAQs

Indirectly: it treats moral action (karma) as a force that clouds or clarifies one’s inner purity, implying that self-knowledge and spiritual progress require ethical restraint and purification.

This verse focuses on prāyaścitta (austerity-based purification) rather than meditation; such disciplines function as preparatory tapas that supports steadiness of mind for higher Yoga and devotion taught elsewhere in the Kurma Purana.

It does not explicitly discuss Shiva–Vishnu unity; its shared Purāṇic ethos is that dharma and purification are common foundations for devotion to the Supreme, whether approached through Śaiva or Vaiṣṇava forms.