Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Prāyaścitta for Mahāpātakas: Liquor, Theft, Sexual Transgression, Contact with the Fallen, and Homicide

ओङ्कारपूर्विकाभिस्तु महाव्याहृतिभिः सदा / संवत्सरं तु भुञ्जानो नक्तं भिक्षाशनः शुचिः

oṅkārapūrvikābhistu mahāvyāhṛtibhiḥ sadā / saṃvatsaraṃ tu bhuñjāno naktaṃ bhikṣāśanaḥ śuciḥ

พึงสาธยายมหาวยาหฤติทั้งหลายที่มีโอมเป็นบทนำอยู่เสมอ; ตลอดหนึ่งปีให้ดำรงตนบริสุทธิ์ กินเพียงครั้งเดียวในยามค่ำ ด้วยอาหารบิณฑบาต.

ओङ्कार-पूर्विकाभिःwith (formulas) preceded by Oṃkāra
ओङ्कार-पूर्विकाभिः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootओङ्कार + पूर्विक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (कर्मधारय-प्रायः: ओङ्कारः पूर्वः यस्याः)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअन्वय-निपात
महाव्याहृतिभिःwith the great utterances (vyāhṛtis)
महाव्याहृतिभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमहाव्याहृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय-समास (महती व्याहृतिः)
सदाalways
सदा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
संवत्सरम्for a year
संवत्सरम्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; काल-परिमाणार्थे (duration)
तुand/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअन्वय-निपात
भुञ्जानःeating/partaking
भुञ्जानः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभुज् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि; साधकस्य विशेषणम्
नक्तम्at night
नक्तम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनक्तम् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (at night)
भिक्षा-शनःone whose food is alms
भिक्षा-शनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभिक्षा + शन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (भिक्षायाः शनः/भोजनं यस्य)
शुचिःpure
शुचिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्

Lord Kūrma (Vishnu) instructing sages on vrata and disciplined recitation

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

O
Omkara (Oṃ)
M
Mahāvyāhṛtis
B
Bhikṣā (alms)
V
Vrata-dharma

FAQs

By prescribing Oṃ-led Vyāhṛti-japa with strict purity and restraint, the verse implies that realization is approached through inner purification and one-pointed remembrance of the Supreme signified by Oṃ—leading the mind toward the Self beyond ritual externals.

Mantra-japa of the Mahāvyāhṛtis preceded by Oṃ, combined with tapas: naktabhojana (eating once at night), bhikṣā (alms-based living), and śauca (purity). This aligns with Kurma Purana’s discipline-oriented Yoga ethos used for citta-śuddhi (mental purification).

Though not naming Shiva directly, the practice-centered teaching reflects the Purana’s synthetic stance: liberation is pursued through shared yogic-tapas traditions (often Shaiva in tone) while taught by Vishnu as Kūrma—indicating convergent paths rather than sectarian opposition.