Prāyaścitta for Mahāpātakas: Liquor, Theft, Sexual Transgression, Contact with the Fallen, and Homicide
अजावी मैथुनं कृत्वा प्राजापत्यं चरेद् द्विजः / पतितां च स्त्रियं गत्वा त्रिभिः कृच्छ्रै र्विशुद्ध्यति
ajāvī maithunaṃ kṛtvā prājāpatyaṃ cared dvijaḥ / patitāṃ ca striyaṃ gatvā tribhiḥ kṛcchrai rviśuddhyati
เมื่อมีเพศสัมพันธ์กับแพะหรือแกะตัวเมีย พราหมณ์ควรบำเพ็ญตบะประชาบดี หากเขาไปหาหญิงที่ตกต่ำ เขาจะบริสุทธิ์ได้ด้วยการบำเพ็ญตบะกฤจฉระสามครั้ง
Sūta (narrating Purāṇic Dharma instructions as taught in the Kurma Purana tradition)
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: shanta
This verse is primarily dharma-śāstric, prescribing prāyaścitta (expiation) for specific sexual transgressions; it implies that inner purity and self-discipline support the sāttvika condition needed for Self-knowledge, but it does not directly define Ātman.
No formal meditation technique is taught here; instead, it emphasizes tapas (austerity) through Prājāpatya and Kṛcchra vows—disciplinary practices that, in the Kurma Purana’s broader Shaiva-Vaishnava synthesis, function as preparatory purification for higher sādhana, including Pāśupata-oriented restraint and devotion.
This verse does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; it reflects the Purāṇa’s shared dharmic framework where ethical restraint and expiation uphold the spiritual order that both Śaiva and Vaiṣṇava paths presume.