Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Kapālamocana: The Cutting of Brahmā’s Fifth Head, Śiva’s Kāpālika Vow, and Purification in Vārāṇasī

अथ देवो महादेवस्त्रिपुरारिस्त्रिशूलभृत् / तमापतन्तं सावज्ञमालोकयदमित्रजित्

atha devo mahādevastripurāristriśūlabhṛt / tamāpatantaṃ sāvajñamālokayadamitrajit

ครั้งนั้นพระมหาเทพ ผู้เป็นตรีปุราริ ผู้ทรงตรีศูล—ผู้พิชิตศัตรู—ทอดพระเนตรเขาที่พุ่งเข้ามาด้วยสายตาเหยียดหยาม

अथthen
अथ:
सम्बन्ध (सम्बन्ध/Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (sequence/then)
देवःthe god
देवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक: महा + देव)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
त्रिपुरारिःenemy of Tripura
त्रिपुरारिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootत्रिपुरारि (प्रातिपदिक: त्रिपुर + अरि)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
त्रिशूलभृत्bearer of the trident
त्रिशूलभृत्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootत्रिशूलभृत् (प्रातिपदिक: त्रिशूल + भृत्)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; भृत्-प्रत्ययान्त (agent noun)
तम्him
तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
आपतन्तम्rushing/falling upon
आपतन्तम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa of कर्म/Object qualifier)
TypeVerb
Rootआ + पत् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ/Present active participle); पुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; गत्यर्थ—‘falling/charging’
स-अवज्ञम्with contempt; contemptuous
स-अवज्ञम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa of कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootअवज्ञा (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास: स(सह)=‘with’ + अवज्ञा; नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; क्रियाविशेषणवत्/भाववाचक
आलोकयत्looked at; beheld
आलोकयत्:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootआ + लोक् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past); परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन
अमित्रजित्conqueror of enemies
अमित्रजित्:
कर्ता (Karta/Subject; epithet)
TypeNoun
Rootअमित्रजित् (प्रातिपदिक: अमित्र + जित्)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; ‘जित्’ अन्त (consonant stem)

Sūta (narrator) describing Śiva’s action in the Tripura episode

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

M
Mahadeva (Shiva)
T
Tripura
T
Trishula

FAQs

Indirectly, it frames Śiva as the unshaken divine witness and sovereign power: by merely “looking” upon the onrushing foe, Mahādeva embodies the supreme steadiness (ātma-sthairya) that subdues aggression—an image later harmonized in the Kurma Purana with the one Supreme (Īśvara) revered through both Śaiva and Vaiṣṇava lenses.

No technique is explicitly taught in this line, yet the motif of the deity’s composed, disdain-free sovereignty over turmoil mirrors yogic mastery—steadfast awareness (dhyāna-like poise) confronting the mind’s “onrushing” disturbances—an ethical-yogic subtext consistent with Kurma Purana’s wider Pāśupata-oriented discipline.

Though the verse names Śiva, the Kurma Purana’s broader theology reads such divine acts as expressions of the one Īśvara: Śiva’s triumph here can be understood as fully compatible with Vaiṣṇava devotion, supporting the text’s Shaiva–Vaishnava synthesis rather than rivalry.