Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Saṃnyāsa-dharma — Qualifications, Threefold Renunciation, and the Conduct of the Yati

वेदमेवाभ्यसेन्नित्यं निराशी निष्परिग्रहः / प्रोच्यते वेदसंन्यासी मुमुक्षुर्विजितेन्द्रियः

vedamevābhyasennityaṃ nirāśī niṣparigrahaḥ / procyate vedasaṃnyāsī mumukṣurvijitendriyaḥ

เขาพึงศึกษาพระเวทเพียงอย่างเดียวอยู่เสมอ ปราศจากความอยากและไม่ยึดถือครอบครอง ผู้ใฝ่โมกษะผู้ชนะอินทรีย์ทั้งหลายนี้ เรียกว่า “เวทสันยาสี”.

वेदम्the Veda
वेदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative 2nd (द्वितीया), Singular
एवonly, indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-अव्यय)
अभ्यसेत्should study/practise
अभ्यसेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√as (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया-एकवचन)
निराशीwithout desire/expectation
निराशी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnir- (उपसर्ग) + āśā (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; ‘without expectation’
निष्परिग्रहःnon-possessive
निष्परिग्रहः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnis- (उपसर्ग) + parigraha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; ‘without possessions/acceptance’
प्रोच्यतेis called
प्रोच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु)
FormPresent (लट्), Passive voice (कर्मणि-प्रयोग), 3rd person, Singular
वेदसंन्यासीa Veda-renouncer
वेदसंन्यासी:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक) + saṃnyāsin (प्रातिपदिक)
FormCompound: ‘veda-saṃnyāsin’; Masculine, Nominative, Singular; predicate nominative
मुमुक्षुःone desiring liberation
मुमुक्षुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Root√muc (धातु) + san (सन्) + u (उ)
FormDesiderative derivative (सन्नन्त-प्रातिपदिक) ‘mumukṣu’; Masculine, Nominative, Singular
विजितेन्द्रियःhaving conquered the senses
विजितेन्द्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvijita (प्रातिपदिक; √ji + kta) + indriya (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi: ‘vijita-indriya’ = ‘whose senses are conquered’; Masculine, Nominative, Singular

Lord Kūrma (Vishnu) instructing the sages/seekers on dharma and renunciation

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

V
Veda
S
Saṃnyāsa
M
Mokṣa

FAQs

By defining the mumukṣu as desireless, non-possessive, and sense-conquered, the verse points to inner withdrawal from the non-Self (objects and cravings), a prerequisite for realizing the Atman through Vedic wisdom.

It emphasizes core sādhana: nitya-vedābhyāsa (steady scriptural discipline), vairāgya (nirāśī), aparigraha/non-grasping (niṣparigraha), and indriya-nigraha (sense-restraint)—foundational limbs that support dhyāna and liberation-oriented Yoga.

Indirectly, it reflects the Purāṇa’s synthesis: liberation is taught through Veda-grounded renunciation and Yoga virtues shared across Śaiva-Pāśupata and Vaiṣṇava streams, presenting mokṣa as a single, Vedic goal beyond sectarian division.