Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct

दत्त्वा श्राद्धं तथा भुक्त्वा सेवते यस्तु मैथुनम् / महारौरवमासाद्य कीटयोनिं व्रजेत् पुनः

dattvā śrāddhaṃ tathā bhuktvā sevate yastu maithunam / mahārauravamāsādya kīṭayoniṃ vrajet punaḥ

ผู้ใดถวายศราทธะแล้วรับประทานอาหาร จากนั้นยังเสพเมถุน ผู้นั้นย่อมไปถึงนรกชื่อมหารौरวะ และกลับไปเกิดใหม่ในกำเนิดเป็นหนอนหรือแมลง

दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वक्रिया
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), तथार्थे (thus/likewise)
भुक्त्वाhaving eaten
भुक्त्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वक्रिया
सेवतेengages in/indulges
सेवते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
मैथुनम्sexual intercourse
मैथुनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमैथुन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
महारौरवम्the great Raurava (hell)
महारौरवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहान् + रौरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; कर्मधारय (महच्च तत् रौरवम्)
आसाद्यhaving reached/attained
आसाद्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + सद् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष-अव्यय (gerund), पूर्वक्रिया
कीटयोनिम्the womb/species of worms/insects
कीटयोनिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकीट + योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कीटस्य योनिḥ)
व्रजेत्would go
व्रजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), पुनरर्थे (again)

Traditional Purāṇic narrator (Vyāsa/Śaunaka-style transmission) conveying dharma-śāstra injunctions within the Kurma Purana’s discourse

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Ś
Śrāddha
M
Mahāraurava
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

Indirectly: it stresses karma-phala and saṃsāra—improper conduct binds the jīva to lower births, implying liberation requires purity and self-restraint that support realization of the Atman beyond karmic bondage.

No technique is taught directly; the verse emphasizes yama-like discipline (brahmacarya/sexual restraint at prescribed times, śauca, and niyama around rites). In Kurma Purana’s broader yogic frame, such ethical restraint is a prerequisite for higher sādhana.

It does not explicitly discuss Shiva–Vishnu unity; it reflects the shared dharmic foundation honored across Shaiva-Vaishnava synthesis in the Kurma Purana—ritual discipline and purity are upheld as universal supports for spiritual progress.