Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

प्रोच्य सोंकारमादित्यं त्रिर्निमज्जेज्जलाशये / आचान्तः पुनराचामेन्मन्त्रेणानेन मन्त्रवित्

procya soṃkāramādityaṃ trirnimajjejjalāśaye / ācāntaḥ punarācāmenmantreṇānena mantravit

เมื่อเปล่งพยางค์ศักดิ์สิทธิ์ ‘โอม’ โดยอาศัยพระอาทิตย์ (อาทิตยะ) เป็นเทวฐานแล้ว พึงดำลงในแหล่งน้ำสามครั้ง ครั้นทำอาจมนะแล้ว ผู้รู้มนต์พึงทำอาจมนะอีกครั้งด้วยมนต์นี้เอง.

procyahaving recited
procya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootpra-vac (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from √vac with prefix pra-; ‘having uttered/recited’
oṃkāramthe syllable Oṃ
oṃkāram:
Karma (कर्म; object of procya)
TypeNoun
Rootoṃkāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
ādityamĀditya (the Sun)
ādityam:
Karma (कर्म; object-apposition)
TypeNoun
Rootāditya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); as object/apposition with oṃkāram (Oṃ as Āditya)
triḥthrice
triḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; frequency)
TypeIndeclinable
Roottriḥ (अव्यय)
FormNumeral adverb (अव्यय)
nimajjetshould immerse/dip
nimajjet:
Kriyā (क्रिया; main verb)
TypeVerb
Rootni-majj (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
jala-āśayein the water (pond/river)
jala-āśaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण; locus)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक) + āśaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: ‘in a water-reservoir’
ācāntaḥhaving sipped (performed ācamana)
ācāntaḥ:
Karta (कर्ता; subject qualifier)
TypeAdjective
Rootā-cam (धातु)
FormPast active participle (क्तवतु/क्तवत्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); ‘having sipped (ācamana done)’
punaragain
punar:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; repetition)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
FormAdverb (अव्यय)
ācāmetshould sip (water)
ācāmet:
Kriyā (क्रिया; main verb)
TypeVerb
Rootā-cam (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
mantreṇawith a mantra
mantreṇa:
Karaṇa (करण; means)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
anenawith this
anena:
Karaṇa (करण; means; deictic)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
mantra-vitknower of mantras
mantra-vit:
Karta (कर्ता; subject)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक) + vid (धातु/प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: ‘knower of mantra’

Narratorial/Instructional voice within the Kurma Purana’s dharma-vidhi section (ritual injunction style)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

O
Oṁ (Praṇava)
Ā
Āditya (Sun)

FAQs

Indirectly: by prescribing Praṇava (Oṁ) with Āditya as a support for practice, it points to the one sacred sound used to recollect the Supreme while purifying body and mind for realization.

A preparatory discipline: mantra-recitation of Oṁ, triple immersion (snāna) for purification, and repeated ācamana—foundational sādhana that supports later contemplative and yogic practice in the Kurma Purana’s broader teachings.

It does not name Shiva or Vishnu explicitly; it reflects the Purana’s integrative approach where shared purity-rites (mantra, snāna, ācamana) serve as common groundwork for devotion and yoga across Shaiva and Vaishnava streams.