Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Snātaka and Gṛhastha-Dharma: Conduct, Marriage Norms, Daily Rites, and Liberating Virtues

भूतानां प्रियकारी स्यात् न परद्रोहकर्मधीः / न वेददेवतानिन्दां कुर्यात् तैश्च न संवसेत्

bhūtānāṃ priyakārī syāt na paradrohakarmadhīḥ / na vedadevatānindāṃ kuryāt taiśca na saṃvaset

พึงเป็นผู้ทำสิ่งที่เป็นที่รักและเป็นประโยชน์แก่สรรพสัตว์ ไม่พึงมุ่งทำกรรมที่เป็นการประทุษร้ายผู้อื่น ไม่พึงกล่าวร้ายพระเวทและเหล่าเทวะ และไม่พึงคบใกล้ผู้ที่กล่าวร้ายเช่นนั้น

bhūtānāmof beings
bhūtānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
priyakārīone who does what is pleasing
priyakārī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpriya + kārin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (priya-kārī = ‘doing what is dear’); पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
syātshould be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
nanot
na:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
para-droha-karmadhīḥone whose mind is set on harming others
para-droha-karmadhīḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpara + droha + karma + dhī (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समासः (‘whose intention is action of harming others’); पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
nanot
na:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
veda-devatā-nindāmcensure of the Vedas and deities
veda-devatā-nindām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootveda + devatā + nindā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः; स्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
taiḥwith them
taiḥ:
Sahakāraka (सहकारक/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masc/Neut)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
nanot
na:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
saṃvasetshould dwell/associate
saṃvaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃ-vas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Lord Kūrma (Vishnu) instructing on dharma/ācāra

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

V
Veda
D
Devatāḥ (the deities)

FAQs

Indirectly: it frames self-realization as requiring purification of conduct—non-harm, reverence for śruti, and avoidance of corrosive company—so the mind becomes fit for knowledge of the Self.

It emphasizes yoga’s ethical prerequisites: ahiṁsā (non-injury), śraddhā toward Veda/devatās, and satsaṅga (keeping uplifting company), which stabilize the mind for later disciplines like japa, dhyāna, and īśvara-bhakti.

By prohibiting devatā-nindā and affirming Vedic reverence, it supports the Kurma Purana’s inclusive, synthesis-oriented stance: genuine dharma avoids sectarian contempt and honors the Vedic divine order that embraces both Śaiva and Vaiṣṇava worship.