Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 25

Snātaka and Gṛhastha-Dharma: Conduct, Marriage Norms, Daily Rites, and Liberating Virtues

त्रिवर्गसेवी सततं देवतानां च पूजनम् / कुर्यादहरहर्नित्यं नमस्येत् प्रयतः सुरान्

trivargasevī satataṃ devatānāṃ ca pūjanam / kuryādaharaharnityaṃ namasyet prayataḥ surān

ผู้ยึดมั่นในตรีวรรค (ธรรมะ-อรรถะ-กามะ) พึงบูชาเทพทั้งหลายอยู่เสมอ ทุกวันไม่ขาด ด้วยความสำรวม พึงนอบน้อมกราบไหว้เหล่าเทวะ

त्रि-वर्ग-सेवीone who practices the three aims of life
त्रि-वर्ग-सेवी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या/प्रातिपदिक) + वर्ग (प्रातिपदिक) + सेविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण: ‘one who serves the three aims (dharma-artha-kāma)’
सततम्constantly
सततम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb): ‘constantly’
देवतानाम्of the deities
देवतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; ‘of the deities’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/ conjunction): ‘and’
पूजनम्worship
पूजनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म: ‘worship’
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अहर्-अहर्day after day
अहर्-अहर्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोग: ‘day by day’
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb): ‘always’
नमस्येत्should salute
नमस्येत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनमस् + √या (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; ‘to bow/salute’ (denominative/compound-verb usage)
प्रयतःbeing disciplined/pure
प्रयतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रयत (कृदन्त; प्र + √यम् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण: ‘restrained, purified, attentive’
सुरान्the gods
सुरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; कर्म: ‘the gods’

Traditional narration in the Kurma Purana’s dharma-instructional passage (didactic voice aligned with Lord Kūrma’s teaching style)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

Indirectly: by prescribing disciplined worship and reverence, it frames purification of conduct (prayata) as a foundation for inner clarity, which in the Purāṇic yoga-dharma setting supports realization of the Self beyond mere worldly aims.

It emphasizes niyama-like discipline: regular daily worship (nitya-pūjā), repeated remembrance through bowing (namas), and self-restraint (prayata). These are preparatory practices that steady the mind for higher yoga described elsewhere in the Kurma Purana.

By enjoining worship of the devas and disciplined reverence, it reflects the Kurma Purana’s integrative stance: devotion is not sectarian here, but ordered within dharma—supporting a broader Shaiva–Vaishnava harmony in practice.