Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Ācamana-vidhi, Śauca, and Conduct Rules for Study, Eating, and Bodily Functions

अङ्गुष्ठानामिकाभ्यां तु स्पृशेन्नेत्रद्वयं ततः / तर्जन्यङ्गुष्ठयोगेन स्पृशेन्नासापृटद्वयम्

aṅguṣṭhānāmikābhyāṃ tu spṛśennetradvayaṃ tataḥ / tarjanyaṅguṣṭhayogena spṛśennāsāpṛṭadvayam

ต่อจากนั้นใช้นิ้วหัวแม่มือกับนิ้วนางสัมผัสดวงตาทั้งสอง; แล้วใช้นิ้วชี้ประกบกับหัวแม่มือสัมผัสปีกจมูกทั้งสองข้าง

अङ्गुष्ठानामिकाभ्याम्with the thumb and ring finger
अङ्गुष्ठानामिकाभ्याम्:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअङ्गुष्ठ + अनामिका (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (अङ्गुष्ठः च अनामिका च); स्त्रीलिङ्ग (f., समाहार/इतर), तृतीया (Instr. 3), द्विवचन; ‘with (the) thumb and ring-finger’
तुthen/indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; contrast/sequence
स्पृशेत्should touch
स्पृशेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘should touch’
नेत्रद्वयम्both eyes
नेत्रद्वयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनेत्र + द्वय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (द्विगु/संख्यापूर्वपदभाव: द्वे नेत्रे); नपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Acc. 2), एकवचन; ‘the two eyes’
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण), क्रमवाचक; ‘then’
तर्जन्यङ्गुष्ठयोगेनwith the joining of index finger and thumb
तर्जन्यङ्गुष्ठयोगेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतर्जनी + अङ्गुष्ठ + योग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: तर्जन्या अङ्गुष्ठस्य च योगः/संयोगः); पुंलिङ्ग (m.), तृतीया (Instr. 3), एकवचन; ‘with the joining of index finger and thumb’
स्पृशेत्should touch
स्पृशेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
नासापृटद्वयम्both sides of the nostrils
नासापृटद्वयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनासा + पृट् + द्वय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नासायाः पृटौ = nostril-sides; तयोः द्वयम्); नपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Acc. 2), एकवचन; ‘the two sides of the nostrils’

Sūta (narrating the discipline taught in the Kurma Purana’s yoga instructions, rooted in Shaiva–Vaishnava synthesis)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kurma (Vishnu)
S
Shiva (as Ishvara, implicitly via yogic discipline)
P
Pashupata Yoga (contextual)

FAQs

It does so indirectly: by prescribing sensory “seals” (touches to eyes and nose), it indicates that realization of the Self requires withdrawal and purification of the sense-channels, preparing the mind for inward absorption where Atman is known.

A practical nyāsa/karanyāsa-style procedure used as a preparatory limb of meditation: specific finger placements touch the eyes and sides of the nose to discipline the senses and stabilize attention, typically preceding prāṇāyāma and dhyāna.

The verse is technical rather than theological, but its placement within the Kurma Purana’s blended tradition shows shared yogic methodology: the same inner discipline is affirmed across Shaiva (Pāśupata) and Vaishnava (Kurma/Narayana) frameworks as a common path to the one Supreme.