Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Ācamana-vidhi, Śauca, and Conduct Rules for Study, Eating, and Bodily Functions

शूद्राशुचिकरोन्मुक्तैर्न क्षाराभिस्तथैव च / न चैवाङ्गुलिभिः शब्दं न कुर्वन् नान्यमानसः

śūdrāśucikaronmuktairna kṣārābhistathaiva ca / na caivāṅgulibhiḥ śabdaṃ na kurvan nānyamānasaḥ

ไม่ควรถูกทำให้มัวหมองด้วยการสัมผัสศูทร ด้วยสิ่งที่ก่อความไม่บริสุทธิ์ หรือด้วยสารด่างและสิ่งคล้ายกัน และไม่ควรทำเสียงด้วยการดีดนิ้ว ควรสงบเงียบและไม่ปล่อยใจให้ฟุ้งซ่าน (ตั้งมั่นในระลึกถึงอีศวร)

शूद्राशुचिकरोन्मुक्तैःwith (water) released by impure śūdra hands
शूद्राशुचिकरोन्मुक्तैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootशूद्राशुचिकरोन्मुक्त (प्रातिपदिक) < शूद्र + अशुचि + कर + उन्मुक्त
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे साधारणतः), तृतीया, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः ‘शूद्र-अशुचि-करैः उन्मुक्तैः’ (released from impure hands of śūdras)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
क्षाराभिःwith alkaline (waters)/salts
क्षाराभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootक्षारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb ‘thus’)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
अङ्गुलिभिःwith fingers
अङ्गुलिभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootअङ्गुलि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
शब्दम्sound/noise
शब्दम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
कुर्वन्making/doing
कुर्वन्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; √कृ
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
अन्यमानसःwith mind distracted/elsewhere-minded
अन्यमानसः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootअन्यमानस (प्रातिपदिक) < अन्य + मानस
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय ‘अन्यं मानसं यस्य’ (mind elsewhere)

Sūta (narrating traditional dharma-vidhi within the Kurma Purana’s discourse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Ś
Śūdra
Ā
Ācāra (ritual conduct)
Ś
Śauca (purity)

FAQs

By stressing an “undistracted mind” (nānyamānasaḥ), the verse points to inner purity and one-pointedness as prerequisites for approaching the Supreme—suggesting that realization is impeded more by mental dispersion than by outward actions.

It emphasizes pratyāhāra-like restraint (avoiding noisy gestures) and dhāraṇā (keeping the mind from wandering), aligning ritual discipline with yogic mental steadiness—an important bridge toward the Kurma Purana’s later yoga teachings.

Indirectly: it frames worship as requiring both external śauca and internal concentration, a shared puranic principle across Shaiva and Vaishnava rites—supporting the Kurma Purana’s synthetic approach where disciplined practice leads to the same Supreme.