Karma-yoga Discipline for the Twice-born: Upanayana, Upavīta Conduct, Guru-veneration, and Alms-regimen
प्राङ्मुखो ऽन्नानि भुञ्जीत सूर्याभिमुख एव वा / नाद्यादुदङ्मुखो नित्यं विधिरेष सनातनः
prāṅmukho 'nnāni bhuñjīta sūryābhimukha eva vā / nādyādudaṅmukho nityaṃ vidhireṣa sanātanaḥ
พึงฉันอาหารโดยหันหน้าไปทางทิศตะวันออก หรือหันหน้าไปทางพระสุริยะ ไม่พึงฉันเป็นนิตย์โดยหันหน้าไปทางทิศเหนือ นี่คือวินัยอันเป็นนิรันดร์.
Narrator (Purāṇic voice, traditionally Sūta reporting the teaching)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It does not directly define Ātman; instead it teaches dharmic discipline (ācāra) as a supportive foundation for inner purity, which traditional Yoga and Vedānta treat as conducive to Self-knowledge.
No specific meditation is taught; the verse emphasizes regulated conduct (niyama-like discipline) around food and orientation, a common preparatory aid for steadiness (sattva) valued in Yoga-shāstra.
It does not mention Śiva or Viṣṇu explicitly; it reflects the Purāṇic synthesis indirectly by presenting universal dharma—shared ethical-ritual discipline—often treated as a common ground for both Śaiva and Vaiṣṇava spiritual paths.