Karma-yoga Discipline for the Twice-born: Upanayana, Upavīta Conduct, Guru-veneration, and Alms-regimen
पुंसा वर्त्मनिविष्टेन पूज्यो भर्ता तु सर्वदा / याति दातरि लोके ऽस्मिन् उपकाराद्धि गौरवम्
puṃsā vartmaniviṣṭena pūjyo bhartā tu sarvadā / yāti dātari loke 'smin upakārāddhi gauravam
สำหรับบุรุษผู้ตั้งมั่นในทางแห่งความประพฤติชอบ สามีผู้คุ้มครองและอุปถัมภ์เรือนควรได้รับการบูชาเสมอ ในโลกนี้ ผู้ให้ย่อมได้เกียรติด้วยการเกื้อกูล—เกียรติยศเกิดจากความช่วยเหลือที่มอบให้।
Traditional Purāṇic narrator (Vyāsa/śāstra-voice) teaching dharma within the Kurma Purana’s discourse
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
This verse is primarily dharma-ethical rather than metaphysical: it teaches that honor in worldly life arises from right conduct and benefaction, preparing the mind for higher spiritual disciplines that culminate in Atman-realization elsewhere in the Purana.
No direct meditation technique is taught here; instead it emphasizes yama-like ethical foundations—right conduct, gratitude, and service—supporting the purity and steadiness required for later yoga (including Pāśupata-oriented discipline in the Kurma Purana’s broader teaching).
It does not explicitly mention Shiva or Vishnu; its contribution to the Kurma Purana’s synthesis is indirect—grounding spiritual life in dharma and social righteousness, which the text later integrates with devotion and yoga across Shaiva–Vaishnava frameworks.