Brahmā’s Lotus-Birth, the Sealing of the Cosmic Womb, and the Epiphany of Parameśvara
Hari–Hara Samanvaya
अतीतकल्पावसाने तमोभूतं जगत् त्रयम् / आसीदेकार्णवं सर्वं न देवाद्या न चर्षयः
atītakalpāvasāne tamobhūtaṃ jagat trayam / āsīdekārṇavaṃ sarvaṃ na devādyā na carṣayaḥ
เมื่อสิ้นกัลป์ก่อนกาล ไตรโลกถูกความมืดปกคลุม ทั้งสิ้นเป็นเพียงมหาสมุทรเดียว ไม่มีเหล่าเทวะ และไม่มีแม้ฤๅษี
Sūta (narrator) describing pralaya before creation
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: shanta
By describing a state where gods and sages are absent and the worlds are dissolved into darkness and a single ocean, the verse implies that all manifest distinctions vanish in pralaya—pointing to an underlying, unmanifest principle beyond the three worlds that later becomes the ground for re-creation.
No specific practice is taught in this verse; it provides the cosmological premise used by the Kurma Purana to motivate yogic inquiry—since all conditioned forms dissolve, liberation is sought through knowledge and disciplined yoga (later articulated in the text’s Shaiva-Vaishnava synthesis and Pashupata-oriented teachings).
Indirectly: by presenting pralaya as the collapse of all differentiated cosmic roles (including deities), it supports the Purana’s non-sectarian stance that the supreme reality underlying dissolution and creation transcends divine names—later harmonized as Shiva-Vishnu unity in its theological sections.