Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Brahmā’s Lotus-Birth, the Sealing of the Cosmic Womb, and the Epiphany of Parameśvara

Hari–Hara Samanvaya

ऋषय ऊचुः कथितो भवता सर्गो मुख्यादीनां जनार्दन / इदानीं संशयं चेममस्माकं छेत्तुमर्हसि

ṛṣaya ūcuḥ kathito bhavatā sargo mukhyādīnāṃ janārdana / idānīṃ saṃśayaṃ cemamasmākaṃ chettumarhasi

เหล่าฤๅษีกล่าวว่า “โอ้ชนารทนะ ท่านได้กล่าวถึงการอุบัติแห่งสรรพสิ่งเริ่มจากมหัตตัตตวะและสิ่งอื่นแล้ว บัดนี้โปรดตัดความสงสัยนี้ของพวกเราด้วยเถิด”

ṛṣayaḥthe sages
ṛṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/लिट्); प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद
kathitaḥhas been described
kathitaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण/predicative)
TypeVerb
Rootkathita (प्रातिपदिक; √kath/कथ् + क्त)
Formकृदन्त (Past passive participle/क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; ‘having been told/related’
bhavatāby you
bhavatā:
Karaṇa (करण/instrumental agent)
TypeNoun
Rootbhavat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (Instrumental/तृतीया); एकवचन; आदरार्थ ‘you’
sargaḥcreation
sargaḥ:
Karta (कर्ता/topic)
TypeNoun
Rootsarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
mukhya-ādīnāmof the Mukhya and others
mukhya-ādīnām:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootmukhya + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (Genitive/षष्ठी); बहुवचन; तत्पुरुष-समास (mukhya-ādīnāṃ = of the Mukhya etc.)
janārdanaO Janārdana
janārdana:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootjanārdana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति (Vocative/सम्बोधन); एकवचन
idānīmnow
idānīm:
Kāla (काल/temporal)
TypeIndeclinable
Rootidānīm (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
saṃśayamdoubt
saṃśayam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
imamthis
imam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन; सर्वनाम
asmākamof us/our
asmākam:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति; बहुवचन; सर्वनाम
chettumto remove
chettum:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeVerb
Rootchid (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive/तुमुन्); ‘to cut off/remove’
arhasiyou are able/ought
arhasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootarh (धातु)
Formलट्-लकार (Present/लट्); मध्यमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद

The sages (Ṛṣis)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

J
Janardana

FAQs

Indirectly: the sages address Janārdana as the authoritative revealer of sarga, implying a transcendent knower who can clarify doubts beyond the evolving tattvas like Mahat—pointing to the Supreme as the ground and guide of cosmological knowledge.

No specific practice is prescribed in this verse; it establishes the method of śravaṇa (reverent listening) and doubt-removal (saṃśaya-ccheda), a prerequisite for yogic and jñāna-oriented discipline later emphasized in the Kurma Purana’s Pāśupata and devotional teachings.

By situating cosmology within a Purāṇic dialogue to Janārdana, it supports the Kurma Purana’s broader synthesis: the same Supreme Lord who explains creation is ultimately harmonized with Śaiva and Vaiṣṇava theological frames elsewhere in the text.