Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Tāmasa Sarga, the Androgynous Division of Brahmā, and the Lineages of Dharma and Adharma

अथात्मनि समद्राक्षीत् तमोमात्रां नियामिकाम् / रजः सत्त्वं च संवृत्य वर्तमानां स्वधर्मतः

athātmani samadrākṣīt tamomātrāṃ niyāmikām / rajaḥ sattvaṃ ca saṃvṛtya vartamānāṃ svadharmataḥ

แล้วเขาได้เห็นภายในอาตมัน หลักควบคุมที่ประกอบด้วยตมัสล้วน ซึ่งปกปิดทั้งรชัสและสัตตวะ แต่ยังดำเนินไปตามสวธรรมของตนเอง।

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then/now)
आत्मनिin himself
आत्मनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
सम्-अद्राक्षीत्saw clearly
सम्-अद्राक्षीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु) + sam (उपसर्ग)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तमः-मात्राम्a mere portion of darkness
तमः-मात्राम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक) + mātrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (‘तमसो मात्रा’ = a mere measure/portion of darkness)
नियामिकाम्regulating/controlling
नियामिकाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootniyāmikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘controlling/regulating’
रजःrajas (activity)
रजः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrajas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (सम्वृत्य इत्यस्य कर्म)
सत्त्वम्sattva (clarity)
सत्त्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
सम्-वृत्यhaving covered
सम्-वृत्य:
Kriyā (क्रिया-पूर्वक)
TypeVerb
Rootvṛ (धातु) + sam (उपसर्ग) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्ययभाव कृदन्त (gerund/क्त्वान्त); ‘having covered/enveloped’
वर्तमानाम्existing/operating
वर्तमानाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvṛt (धातु) + śatṛ (कृत्)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (present participle); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तमोमात्राम् इति विशेष्येण
स्व-धर्मतःaccording to its own nature
स्व-धर्मतः:
Sambandha (सम्बन्ध/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootsva (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्)
Formतसिलन्त-अव्यय (ablatival adverb) ‘from/according to its own nature’; समासः (स्वधर्म) + तः

Lord Kurma (Vishnu) instructing on Self-knowledge in the Ishvara Gita context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Atman
T
Tamas
R
Rajas
S
Sattva

FAQs

It frames the inner vision as seeing how the gunas function in relation to the Self: tamas appears as a veiling, regulating force, while the Self remains the locus of discernment that can witness these coverings.

The verse implies antar-darśana (inner contemplation): sustained meditation that discriminates the guna-based coverings—especially tamas that obscures clarity—so the practitioner can pursue sattva and transcend even sattva through higher knowledge.

By teaching a shared yogic-metaphysical framework (gunas, inner witness, and liberation through knowledge), the Ishvara Gita voice attributed to Lord Kurma aligns with Shaiva yogic terminology, reflecting the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis rather than rivalry.