Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Tāmasa Sarga, the Androgynous Division of Brahmā, and the Lineages of Dharma and Adharma

बुद्ध्या बोधः सुतस्तद्वदप्रमादो व्यजायत / लज्जाया विनयः पुत्रो वपुषो व्यवसायकः

buddhyā bodhaḥ sutastadvadapramādo vyajāyata / lajjāyā vinayaḥ putro vapuṣo vyavasāyakaḥ

จากพุทธิ (Buddhi) กำเนิดโพธะ (Bodha); และเช่นนั้นเอง อปรมาทะ (Apramāda) คือความไม่ประมาทก็อุบัติ. จากลัชฺชา (Lajjā) กำเนิดวินยะ (Vinaya) คือความอ่อนน้อม; จากวปุษฺ (Vapuṣ) กำเนิดวยวสายะ (Vyavasāya) คือความเพียรแน่วแน่

बुद्ध्याःof Intellect (Buddhi)
बुद्ध्याः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
बोधःAwakening/Understanding
बोधः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootबोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सुतःson
सुतः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तद्वत्likewise/in the same way
तद्वत्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय)
Formअव्यय; तुलनार्थक (comparative adverb)
अप्रमादःNon-negligence/Vigilance
अप्रमादः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअप्रमाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
व्यजायतwas born/arose
व्यजायत:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; उपसर्ग: वि
लज्जायाःof Modesty (Lajjā)
लज्जायाः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootलज्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
विनयःHumility/Discipline
विनयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वपुषःof Body/Form (Vapus)
वपुषः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootवपुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
व्यवसायकःDetermination/Enterprise (one characterized by resolve)
व्यवसायकः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootव्यवसाय (प्रातिपदिक) + क (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तद्धितान्त (agentive/possessor sense)

Sūta (narrator) recounting the Purāṇic lineage of personified qualities to the sages (Naimiṣāraṇya frame)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

B
Buddhi
B
Bodha
A
Apramāda
L
Lajjā
V
Vinaya
V
Vapuṣ
V
Vyavasāya

FAQs

Indirectly: it maps the inner ascent—intelligence ripens into true understanding (bodha) and sustained vigilance (apramāda). Such purified faculties are presented as prerequisites for realizing the Self, even when the verse itself speaks in the language of personified virtues.

It emphasizes yogic safeguards rather than a technique: apramāda (heedful vigilance), vinaya (disciplined humility), and vyavasāya (steady resolve). In Kurma Purana’s yogic-dharma frame, these support sustained sādhana, restraint, and continuity of practice.

It does not name Śiva or Viṣṇu directly; instead it presents a shared dharma-yoga vocabulary (discipline, vigilance, resolve) that the Kurma Purana uses across its Śaiva–Vaiṣṇava synthesis—virtues that serve devotion and liberation irrespective of sectarian form.