Tāmasa Sarga, the Androgynous Division of Brahmā, and the Lineages of Dharma and Adharma
ख्यातिः सत्यथ संभूतिः स्मृतिः प्रीतिः क्षमा तथा / संततिश्चानसूया च ऊर्जा स्वाहा स्वधा तथा
khyātiḥ satyatha saṃbhūtiḥ smṛtiḥ prītiḥ kṣamā tathā / saṃtatiścānasūyā ca ūrjā svāhā svadhā tathā
คือ คฺยาติ และสตี; สัมภูติ; สฺมฤติ; ปรีติ; และกษมา; อีกทั้งสันตติและอนสูยา; รวมทั้งอูรชา สวาหา และสวธา.
Sūta (narrator) recounting Purāṇic genealogy to the sages at Naimiṣāraṇya
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
This verse does not directly teach Ātman-doctrine; it lists personified virtues and ritual powers, implying a dharmic cosmos where inner qualities (like kṣamā and anasūyā) and sacrificial principles (svāhā, svadhā) are treated as real forces supporting order.
No explicit yogic technique is taught in this verse; however, virtues like smṛti (mindful recollection), prīti (benevolent disposition), kṣamā (forbearance), and anasūyā (non-envy) function as ethical foundations that later support disciplined practice in the Kurma Purana’s broader spiritual framework.
It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; indirectly, by presenting svāhā and svadhā (sacrificial powers) alongside virtues, it reflects the Purāṇic synthesis where devotion and ritual order can harmonize across sectarian lines within a single dharma-cosmos.