Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 7

Incarnations of Mahādeva in Kali-yuga (Vaivasvata Manvantara) and the Nakulīśa Horizon

द्वादशे ऽत्रिः समाख्यातो बली चाथ त्रयोदशे / चतुर्दशे गौतमस्तु वेदशीर्षा ततः परम्

dvādaśe 'triḥ samākhyāto balī cātha trayodaśe / caturdaśe gautamastu vedaśīrṣā tataḥ param

ในลำดับที่สิบสองประกาศว่า อตริ; ในลำดับที่สิบสามคือ พลี. ในลำดับที่สิบสี่กล่าวถึง โคตมะ; และถัดจากนั้นคือ เวทศีรษะ

dvādaśein the twelfth
dvādaśe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootdvādaśa (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक (in the twelfth)
atriḥAtri (sage)
atriḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootatri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
samākhyātaḥis proclaimed / is named
samākhyātaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā+khya (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (is called/announced)
balīBalī (name; the strong one)
balī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbalin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त (possessor of strength)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात (conjunction)
athathen / next
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भार्थक-निपात (then/next)
trayodaśein the thirteenth
trayodaśe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Roottrayodaśa (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक
caturdaśein the fourteenth
caturdaśe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootcaturdaśa (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक
gautamaḥGautama (sage)
gautamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgautama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tubut / indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
vedaśīrṣāVedaśīrṣa (name)
vedaśīrṣā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvedaśīrṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: वेद + शीर्ष (having/being the head of the Veda; name)
tataḥthereafter
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रयोग (adverb)
paramafter that / further
param:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोगः; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचनरूपेण अव्ययवत् (after that, further)

Narrator-sage (Purāṇic discourse tradition, within the Kurma Purana’s genealogical/chronological narration)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Atri
B
Bali
G
Gautama
V
Vedaśīrṣa

FAQs

This verse does not directly teach Ātman-doctrine; it functions as a chronological listing of named sages and figures across successive cycles, supporting the Purāṇic framework within which later metaphysical teachings (e.g., in the Ishvara Gītā) are situated.

No specific yoga practice is described in this line. Its purpose is archival: to index successive cycles by their associated sages/figures, which helps readers locate where dharma and yoga teachings are anchored in the larger Purāṇic timeline.

It does not explicitly address Śiva–Viṣṇu unity; it is a naming verse. In the Kurma Purana’s broader synthesis, such chronological catalogues provide the narrative scaffold for later sections that articulate the harmony of Śaiva and Vaiṣṇava viewpoints.