Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 1

Incarnations of Mahādeva in Kali-yuga (Vaivasvata Manvantara) and the Nakulīśa Horizon

इति श्रीकूर्मपुराणे षट्साहस्त्र्यां संहितायां पूर्वविभागे पञ्चाशो ऽध्यायः सूत उवाच वेदव्यासावताराणि द्वापरे कथितानि तु / महादेवावताराणि कलौ शृणुत सुव्रताः

iti śrīkūrmapurāṇe ṣaṭsāhastryāṃ saṃhitāyāṃ pūrvavibhāge pañcāśo 'dhyāyaḥ sūta uvāca vedavyāsāvatārāṇi dvāpare kathitāni tu / mahādevāvatārāṇi kalau śṛṇuta suvratāḥ

ดังนี้ ในศรีกูรมปุราณะ ในษัฏสาหัสรีสังหิตา ภาคปูรวภาค บทที่ห้าสิบได้สิ้นสุดลงแล้ว สุ ตะกล่าวว่า “อวตารของเวทวยาสในยุคทวาประได้กล่าวแล้ว บัดนี้ โอ้ผู้มั่นในพรตทั้งหลาย จงฟังอวตารของมหาเทวะในยุคกาลีเถิด”

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle (इति-प्रयोगः)
śrīkūrmapurāṇein the Śrī Kūrma Purāṇa
śrīkūrmapurāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī-kūrma-purāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; समासः: श्री + कूर्म + पुराण (नाम)
ṣaṭsāhastryāmin the Ṣaṭsāhasrī (six-thousand)
ṣaṭsāhastryām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootṣaṭ-sāhastrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; द्विगु-समासः: षट् + साहस्र (six-thousand [verses])
saṃhitāyāmin the Saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
pūrvavibhāgein the former section
pūrvavibhāge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūrva-vibhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुषः: पूर्व + विभाग
pañcāśaḥfiftieth
pañcāśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañcāśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ordinal usage with अध्यायः
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
vedavyāsāvatārāṇithe incarnations of Vedavyāsa
vedavyāsāvatārāṇi:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootveda-vyāsa-avatāra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; तत्पुरुषः: वेदव्यास + अवतार
dvāparein the Dvāpara (age)
dvāpare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvāpara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular (युगे implied)
kathitāniwere told
kathitāni:
Kriyā (क्रिया/predicative)
TypeVerb
Rootkathita (कृदन्त; √kath)
FormPast Passive Participle (क्त/कृत), Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; predicative with अवताराणि
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात) indicating contrast/emphasis
mahādevāvatārāṇithe incarnations of Mahādeva
mahādevāvatārāṇi:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootmahādeva-avatāra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; तत्पुरुषः: महादेव + अवतार
kalauin the Kali (age)
kalau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular (युगे implied)
śṛṇutahear (listen)
śṛṇuta:
Kriyā (क्रिया/command)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd Person (मध्यमपुरुष), Plural (बहुवचन); parasmaipada
suvratāḥO good-vowed ones
suvratāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootsu-vrata (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Plural; कर्मधारयः: सु + व्रत (good-vowed)

Sūta

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kurma Purana
S
Sūta
V
Veda-Vyāsa
M
Mahādeva (Śiva)
D
Dvāpara Yuga
K
Kali Yuga

FAQs

This verse does not directly define Ātman; it frames a yuga-based teaching sequence, moving from Vyāsa’s manifestations (Dvāpara) to Mahādeva’s manifestations (Kali), preparing the listener for dharmic and soteriological instruction typical of Purāṇic discourse.

No specific yoga practice is taught in this line; it functions as a narrative transition. However, by foregrounding Mahādeva’s avatāras in Kali Yuga, it signals an upcoming emphasis on Śaiva modes of discipline (often associated with Pāśupata orientation) within the Kurma Purana’s broader synthesis.

Implicitly, it places Vyāsa (a Viṣṇu-linked transmitter of Veda) and Mahādeva (Śiva) within one continuous sacred history, suggesting complementary divine agency across yugas—consistent with the Kurma Purana’s integrative Shaiva–Vaishnava outlook.