Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Manvantaras, Indras, Saptarṣis, and the Seven Sustaining Manifestations; Vyāsa as Nārāyaṇa

यस्माद् विष्टमिदं कृत्स्नं वामनेन महात्मना / तस्मात् स वै स्मृतो विष्णुर्विशेर्धातोः प्रवेशनात्

yasmād viṣṭamidaṃ kṛtsnaṃ vāmanena mahātmanā / tasmāt sa vai smṛto viṣṇurviśerdhātoḥ praveśanāt

เพราะมหาตมะวามนะได้เสด็จเข้าสู่และแผ่ซ่านครอบคลุมจักรวาลทั้งสิ้นนี้ ฉะนั้นจึงทรงเป็นที่ระลึกนามว่า “วิษณุ” จากรากศัพท์ viś (เข้าไป, แผ่ซ่าน) ด้วยเหตุแห่งการเสด็จเข้าไปนั้น

yasmātfrom whom/wherefrom
yasmāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; relative pronoun (यत्-शब्द)
viṣṭamentered/pervaded
viṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootviś (धातु) + kta (क्त) → viṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त); Neuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; agrees with idam/kṛtsnam
idamthis
idam:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; demonstrative pronoun
kṛtsnamentire, whole
kṛtsnam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛtsna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; adjective qualifying idam/sarvam
vāmanenaby Vāmana
vāmanena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvāmana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
mahātmanāby the great-souled (one)
mahātmanā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā-ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; compound: mahā + ātman = ‘great-souled’
tasmāttherefore/from that (reason)
tasmāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; demonstrative pronoun
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun
vaiindeed
vai:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात) for emphasis/indeed
smṛtaḥis called/remembered
smṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) + kta (क्त) → smṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त); Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; used predicatively ‘is called/remembered’
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
viśeḥof (the root) ‘viś’
viśeḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootviś (धातु)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular; dhātu-name in genitive ‘of the root viś’
dhātoḥof the verbal root
dhātoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdhātu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
praveśanātbecause of entering/pervading
praveśanāt:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootpra-viś (धातु) + lyuṭ (ल्युट्) → praveśana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; action-noun (भाववाचक)

Purāṇic narrator (Vyāsa/Sūta tradition), explaining the name “Viṣṇu” through nirukti (etymology)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

V
Vāmana
V
Viṣṇu

FAQs

By defining Viṣṇu as the one who “enters and pervades” all, the verse points to the Supreme as immanent—present within and sustaining the whole cosmos rather than remaining merely external to it.

No specific technique is prescribed in this line, but it supports a yogic contemplation (dhyāna) of the Lord as sarva-vyāpin (all-pervading), a key meditative orientation echoed in Kurma Purana teachings on inner presence of Īśvara.

While Śiva is not named here, the theology of pervasion (entering all beings) is shared across Shaiva and Vaishnava frames in the Kurma Purana, aiding its non-sectarian synthesis: the Supreme is known by different names yet functions as the indwelling reality.