Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Manvantaras, Indras, Saptarṣis, and the Seven Sustaining Manifestations; Vyāsa as Nārāyaṇa

षष्ठे मन्वन्तरे चासीच्चाक्षुषस्तु मनुर्द्विजाः / मनोजवस्तथैवेन्द्रो देवानपि निबोधतः

ṣaṣṭhe manvantare cāsīccākṣuṣastu manurdvijāḥ / manojavastathaivendro devānapi nibodhataḥ

โอ้ฤๅษีผู้เกิดสองครั้ง ในมนวันตระที่หก มนูคือจักษุษะ และอินทราก็คือมโนชวะ บัดนี้จงรู้หมู่เทพในกาลนั้นด้วยเถิด

ṣaṣṭhein the sixth (manvantara)
ṣaṣṭhe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootṣaṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular); क्रमवाचक-विशेषण (ordinal)
manu-antarein the manvantara
manu-antare:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (manor antaraṃ)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
āsītwas
āsīt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
cākṣuṣaḥCākṣuṣa
cākṣuṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcākṣuṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेष (but/indeed)
manuḥManu
manuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
dvijāḥO twice-born (Brahmins)
dvijāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन (Vocative/8th), बहुवचन (Plural)
manojavaḥManojava
manojavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanojava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (manasaḥ javaḥ)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
indraḥIndra
indraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
devānthe gods
devān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय (also)
nibodhataḥunderstand; know
nibodhataḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootni + budh (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन (Plural)

Sūta (narrator) recounting Purāṇic cosmology to the sages

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

C
Cākṣuṣa Manu
M
Manojava (Indra)
D
Devas
M
Manvantara

FAQs

This verse is primarily cosmological rather than directly metaphysical: it situates divine governance within cyclical time (Manvantaras). In Kurma Purana’s broader theology, such cycles are upheld by Īśvara, while the Atman remains unchanged amid changing cosmic administrations.

No explicit Yoga technique is taught in this verse. Indirectly, it supports Purāṇic contemplation (smṛti) on cosmic cycles—used as a meditative framework to cultivate detachment and discernment, themes later aligned with the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis and Pashupata-oriented discipline.

The verse does not name Shiva or Vishnu directly; it presents the shared Purāṇic view of ordered cosmic cycles with appointed Manus and Indras. In the Kurma Purana’s integrative approach, such cosmic order is ultimately grounded in the one Supreme Lord revered through both Shaiva and Vaishnava lenses.