Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Manvantaras, Indras, Saptarṣis, and the Seven Sustaining Manifestations; Vyāsa as Nārāyaṇa

ज्योतिर्धर्मा पृथुः काव्यश्चैत्रोग्निर्वनकस्तथा / पीवरस्त्वृषयो ह्येते सप्त तत्रापि चान्तरे

jyotirdharmā pṛthuḥ kāvyaścaitrognirvanakastathā / pīvarastvṛṣayo hyete sapta tatrāpi cāntare

โชติรธรรมะ, ปฤถุ, กาวยะ, ไจโตรคนิ, วนกะ และปีวระ—ฤๅษีทั้งเจ็ดนี้ก็ประทับอยู่ ณ ที่นั้นในกาลระหว่างนั้นด้วย

ज्योतिःJyotis (name)
ज्योतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; -इस्-प्रातिपदिक
धर्माDharmā (name)
धर्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पृथुःPṛthu (name)
पृथुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपृथु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
काव्यःKāvya (name)
काव्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकाव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
चैत्रोग्निःCaitrāgni (name)
चैत्रोग्निः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचैत्र + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (determinative: 'Caitra's Agni' / 'Agni named Caitra')
वनकःVanaka (name)
वनकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तथाand also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वयार्थक
पीवरःPīvara (name)
पीवरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपीवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष (particle: 'but/indeed')
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चय (particle: 'indeed/for')
एतेthese
एते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या/अव्ययप्राय)
Formसंख्यावाचक; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (agreeing with ऋषयः/एते)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial locative)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place: 'there')
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (particle: 'also/even')
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अन्तरेin the interval/within
अन्तरे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; स्थान/कालाधिकरण

Sūta (narrator) speaking to the sages at Naimiṣāraṇya (framing narration, typical Purāṇic style)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

J
Jyotirdharmā
P
Pṛthu
K
Kāvya
C
Caitrogni
V
Vanaka
P
Pīvara
Ṛṣis (Sages)

FAQs

This verse does not directly teach Ātman-doctrine; it establishes ṛṣi-paramparā (the succession of sages), a Purāṇic method for grounding later spiritual teachings—such as devotion to Īśvara and yogic discipline—in an authoritative lineage.

No specific yogic technique is described in this line; its function is archival—naming the sages of an “antara” (intervening period). In the Kurma Purana, such enumerations frame where later teachings on dharma and (in the Upari-bhaga) Pāśupata-oriented yoga instructions are transmitted.

The verse itself is neutral—focused on listing sages. Indirectly, it supports the Purāṇic synthesis by rooting both Śaiva and Vaiṣṇava teachings in shared ṛṣi authority, a hallmark of the Kurma Purana’s integrative theological style.