Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Cosmic Realms Above Dhruva, the Pātālas Below, and the Foundation of Pralaya

Ananta–Kāla

तत्र ते यान्ति नियता द्विजा वै ब्रह्मचारिणः / मदादेवपराः शान्तास्तापसा ब्रह्मवादिनः

tatra te yānti niyatā dvijā vai brahmacāriṇaḥ / madādevaparāḥ śāntāstāpasā brahmavādinaḥ

ที่นั่นเหล่าทวิชพรหมจารีผู้เคร่งครัดย่อมไปถึง—ดาบสผู้สงบ ผู้มุ่งมั่นในมหาเทพ และผู้ประกาศพรหมัน

तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: there)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्य), प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Pronoun nominative plural
यान्तिgo
यान्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; Present indicative 3rd pl.
नियताःdisciplined
नियताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनियत (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural; ‘disciplined/regulated’
द्विजाःtwice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
वैindeed
वै:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात (indeed)
ब्रह्मचारिणःcelibate students
ब्रह्मचारिणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
मदादेवपराःdevoted to Madādeva
मदादेवपराः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमदा + देव + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural; तत्पुरुष: (मदा-देव)-पर = devoted to Madādeva
शान्ताःpeaceful
शान्ताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
तापसाःascetics
तापसाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतापस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
ब्रह्मवादिनःexpounders of Brahman/Veda
ब्रह्मवादिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मवादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural

Sūta (narrator) recounting the Purāṇic discourse on tīrthas and ascetic discipline within the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

M
Mahadeva
B
Brahman
D
Dvija
B
Brahmacarya

FAQs

By calling the ascetics “brahmavādins,” the verse frames their goal as Brahman-realization; devotion to the Lord (here named Mahādeva) is presented as harmonious with the pursuit of the supreme, non-sectarian Reality.

It emphasizes foundational yogic ethics: niyama/discipline (niyatāḥ), brahmacarya (celibate restraint), śānti (inner tranquility), and tapas (austerity)—the preparatory limbs that support deeper meditation and liberation-oriented practice.

The line “devoted to me as Mahādeva” reflects the Kurma Purana’s integrative theology, where the Supreme is praised through Shaiva language without denying the Vishnu-centric frame—supporting a non-dual, sect-transcending approach.