Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Solar Rays, Planetary Nourishment, Dhruva-Bondage of the Grahas, and the Lunar Cycle

वीथ्याश्रयाणि चरति नक्षत्राणि रविर्यथा / ह्रासवृद्धी च विप्रेन्द्रा ध्रुवाधाराणि सर्वदा

vīthyāśrayāṇi carati nakṣatrāṇi raviryathā / hrāsavṛddhī ca viprendrā dhruvādhārāṇi sarvadā

ดุจดังพระอาทิตย์เคลื่อนไปตามวิถีฟ้า นักษัตรทั้งหลายก็เคลื่อนไปตามทางของตนเช่นกัน. โอพราหมณ์ผู้ประเสริฐ ความพร่องและความเต็มของพวกมันย่อมอาศัยธรุวะ—ดาวเหนือ—เป็นหลักมั่นคงเสมอ.

vīthi-āśrayāṇidependent on the (celestial) path
vīthi-āśrayāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvīthi (प्रातिपदिक) + āśraya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (vīthyāḥ āśrayāṇi = 'having/depending on the path')
caratimove / proceed
carati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootcar (चर् धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
nakṣatrāṇithe stars/asterisms
nakṣatrāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnakṣatra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
raviḥthe Sun
raviḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
yathāas / like
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormIndeclinable; comparative particle (उपमा-अव्यय)
hrāsa-vṛddhīdecrease and increase
hrāsa-vṛddhī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothrāsa (प्रातिपदिक) + vṛddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन); इतरेतर-द्वन्द्वः
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormIndeclinable; conjunction (समुच्चयबोधक)
vipra-indrāḥO lords among sages
vipra-indrāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Plural (बहुवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (viprāṇām indra = 'lord of sages')
dhruva-ādhārāṇifixed supports (i.e., fixed in their bases)
dhruva-ādhārāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdhruva (प्रातिपदिक) + ādhāra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); कर्मधारयः (dhruvāḥ ādhārāḥ = 'fixed supports')
sarvadāalways
sarvadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
FormIndeclinable; adverb of time (कालवाचक क्रियाविशेषण)

Sūta (narrator), relaying the cosmological teaching within the Purva-bhaga discourse

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

R
Ravi (Sun)
N
Nakshatras
D
Dhruva

FAQs

By presenting a stable cosmic support (Dhruva) behind changing motions (waxing/waning), the verse points to an underlying steadiness that upholds fluctuations—an image often used in Purāṇic teaching to hint at the unwavering ground of being behind change.

No specific technique is prescribed in this verse, but it supports a Yogic principle central to the Kurma Purana’s discipline: steadying attention on a fixed support (dhruva-bhāva, unwaveringness) to remain inwardly stable amid external rise and fall.

Indirectly: the verse emphasizes a single cosmic order that sustains all movements. In the Kurma Purana’s synthesis, such order is upheld by the one Supreme Lord revered through both Shaiva and Vaishnava lenses, even when the immediate imagery is astronomical rather than sectarian.