Solar Rays, Planetary Nourishment, Dhruva-Bondage of the Grahas, and the Lunar Cycle
अन्ये चाष्टौ ग्रहा ज्ञेयाः सूर्येणाधिष्ठिता द्विजाः / चन्द्रमाः सोमपुत्रश्च शुक्रश्चैव बृहस्पतिः / भौमो मन्दस्तथा राहुः केतुमानपि चाष्टमः
anye cāṣṭau grahā jñeyāḥ sūryeṇādhiṣṭhitā dvijāḥ / candramāḥ somaputraśca śukraścaiva bṛhaspatiḥ / bhaumo mandastathā rāhuḥ ketumānapi cāṣṭamaḥ
ดูก่อนทวิชะทั้งหลาย จงรู้เถิดว่า ยังมี ‘ครหะ’ อีกแปดซึ่งอยู่ใต้การอภิบาลของพระสุริยะ คือ พระจันทร์, พระพุธผู้เป็นโอรสแห่งโสมะ, พระศุกร์, พระพฤหัสบดี, ภาวมะ (อังคาร), มันทะ (เสาร์), ราหู และเกตุเป็นองค์ที่แปด.
Sūta (narrating Purāṇic cosmology to the sages), within the Kurma Purana’s cosmological discourse
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: by presenting grahas as “presided over” powers, the verse implies a higher ordering principle behind cosmic functions—consistent with the Purāṇic view that all deities and forces operate under a supreme governance, ultimately rooted in the one Reality (Ātman/Brahman) taught elsewhere in the text.
No direct yogic technique is taught in this verse; its contribution is cosmological orientation—understanding divine order (ṛta/niyati). In the Kurma Purana’s broader spiritual program, such right-view supports disciplined living (dharma) and steadiness of mind, prerequisites for higher Yoga and Pāśupata-oriented devotion.
It does so implicitly through synthesis: cosmic administration is described through devatā-hierarchy (here, the Sun presiding over grahas), a framework compatible with both Vaiṣṇava and Śaiva theologies in the Kurma Purana—where diverse divine powers function as coordinated manifestations within one sacred order.