Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Measure of the Three Worlds, Planetary Spheres, and Sūrya as the Root of Trailokya

बृहस्पतेः पादहीनौ वक्रसौरावुभौ स्मृतौ / विस्तारान्मण्डलाच्चैव पादहीनस्तयोर्बुधः

bṛhaspateḥ pādahīnau vakrasaurāvubhau smṛtau / vistārānmaṇḍalāccaiva pādahīnastayorbudhaḥ

ราหูและดาวเสาร์ ทั้งสองถูกกล่าวว่าเล็กกว่าพฤหัสบดีอยู่หนึ่งส่วนสี่ และดาวพุธก็ถูกกล่าวว่าเล็กกว่าทั้งสองนั้นอีกหนึ่งส่วนสี่ เพราะมีความแผ่กว้างและวงโคจรที่เล็กกว่า

बृहस्पतेःof Bṛhaspati
बृहस्पतेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbṛhaspati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
पाद-हीनौboth lacking a quarter
पाद-हीनौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāda (प्रातिपदिक) + hīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; तत्पुरुष: ‘lacking a quarter’
वक्र-सौरौVakra and Saura
वक्र-सौरौ:
Karta (कर्ता; subject)
TypeNoun
Rootvakra (प्रातिपदिक) + saura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; द्वन्द्व: वक्रः च सौरः च (proper names/epithets)
उभौboth
उभौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषण ‘both’
स्मृतौare said
स्मृतौ:
Kriyā (क्रिया; predicative)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु)
Formकृदन्त (Past Passive Participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘are said/remembered’
विस्तारात्from the extent/diameter
विस्तारात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootvistāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
मण्डलात्from the circle/orb
मण्डलात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootmaṇḍala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic)
पाद-हीनःlacking a quarter
पाद-हीनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāda (प्रातिपदिक) + hīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: ‘lacking a quarter’
तयोःof those two
तयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (Gen/6th), द्विवचन; ‘of those two’
बुधःBudha (Mercury)
बुधः:
Karta (कर्ता; subject)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Traditional narrator in Purāṇic discourse (Vyāsa/Sūta-style narration within the Kurma Purana’s jyotiḥśāstra section)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Bṛhaspati (Jupiter)
R
Rāhu
Ś
Śanaiścara (Saturn)
B
Budha (Mercury)

FAQs

This verse does not directly teach Ātman-doctrine; it belongs to the Purva-bhāga’s jyotiḥśāstra, describing comparative measures of grahas. Indirectly, such ordered cosmology is used in Purāṇas to support dharma (right timing, ritual order) that later culminates in higher spiritual instruction.

No specific yoga practice is taught in this śloka. Its practical function is cosmological/astronomical classification; in the Kurma Purana’s broader frame, such knowledge supports dharmic discipline that becomes a foundation for higher sādhana (including Pāśupata-oriented teachings found more explicitly in the Upari-bhāga).

It does not explicitly address Śiva–Viṣṇu unity. The verse is technical (graha-measurements), situated in the Purāṇa’s cosmology; the Śaiva–Vaiṣṇava synthesis is articulated more directly in other sections, especially the Upari-bhāga’s theological and yogic teachings.