Dvīpa-Varṣa Vibhāga and the Priyavrata–Agnīdhra Lineage
Cosmic Geography and Royal Succession
ज्योतिष्मान् दशमस्तेषां महाबलपराक्रमः / धार्मिको दाननिरतः सर्वभूतानुकम्पकः
jyotiṣmān daśamasteṣāṃ mahābalaparākramaḥ / dhārmiko dānanirataḥ sarvabhūtānukampakaḥ
ในหมู่พวกเขา คนที่สิบคือ โชติษมาน ผู้มีกำลังและวีรภาพยิ่งใหญ่ เป็นผู้ทรงธรรม ตั้งมั่นในการให้ทาน และเมตตาต่อสรรพสัตว์ทั้งปวง
Sūta (narrator) / Purāṇic narrator describing a lineage
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: by praising compassion toward all beings, it implies the dharmic vision that life is interconnected—an ethical foundation that supports later Kurma Purana teachings where spiritual realization is stabilized by non-harm and universal goodwill.
No specific technique is taught in this verse; it highlights the yama-like ethical base—charity (dāna) and compassion (dayā)—which the Kurma Purana treats as supportive disciplines for higher Yoga, including later Pāśupata-oriented practice.
This verse does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; it emphasizes shared dharmic virtues (dharma, dāna, compassion) that the Kurma Purana consistently upholds across its Śaiva–Vaiṣṇava synthesis.