Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 6

Dvīpa-Varṣa Vibhāga and the Priyavrata–Agnīdhra Lineage

Cosmic Geography and Royal Succession

स्वायंभुवस्य तु मनोः प्रागुक्तो यः प्रियव्रतः / पुत्रस्तस्याभवन् पुत्राः प्रजापतिसमा दश

svāyaṃbhuvasya tu manoḥ prāgukto yaḥ priyavrataḥ / putrastasyābhavan putrāḥ prajāpatisamā daśa

ปริยวรตะผู้ได้กล่าวไว้ก่อนนั้น เป็นโอรสของสวายัมภูวะมนู จากท่านได้บังเกิดโอรสสิบองค์ ผู้เสมอด้วยปรชาปติทั้งหลายทั้งในฤทธิ์แห่งการสร้างและเกียรติยศ

svāyaṃbhuvasyaof Svāyambhuva
svāyaṃbhuvasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsvāyaṃbhuva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
tuindeed, and
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)
manoḥof Manu
manoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठī), एकवचन
prākpreviously
prāk:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprāk (अव्यय)
Formकालवाचक/देशवाचक अव्यय (formerly/before)
uktaḥmentioned
uktaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘(was) mentioned’
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
priyavrataḥPriyavrata
priyavrataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpriyavrata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; व्यक्तिनाम
putraḥson
putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
abhavanwere
abhavan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
putrāḥsons
putrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
prajāpati-samāḥequal to Prajāpatis
prajāpati-samāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprajāpati (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; उपमान-तत्पुरुष (प्रजापतिसदृशाः)
daśaten
daśa:
Saṅkhyā (संख्या)
TypeAdjective
Rootdaśa (प्रातिपदिक/संख्या)
Formसंख्यावाचक; प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनार्थे अव्ययवत् प्रयोग (indeclinable-like numeral)

Purāṇic narrator (Sūta-style narration in the genealogical account)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

S
Svāyambhuva Manu
P
Priyavrata
P
Prajāpatis

FAQs

Indirectly: it frames cosmic order through Manu and Prajāpati-like progenitors, implying a governed creation where individual lineages function within a larger, divinely ordered reality rather than describing Ātman directly.

None explicitly in this verse; it belongs to the genealogical (vaṃśa) section. In the Kurma Purana, Yoga teachings become prominent elsewhere (notably the Upari-bhaga’s Ishvara Gita), while here the focus is on dharmic-cosmic succession.

It does not state the Shiva–Vishnu unity directly; however, by presenting creation through Prajāpati-like agents under a single cosmic framework, it supports the Purana’s broader synthesis where multiple divine functions operate harmoniously within one supreme order.