Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Dvīpa-Varṣa Vibhāga and the Priyavrata–Agnīdhra Lineage

Cosmic Geography and Royal Succession

महान्तो ऽपि ततश्चाभूद् भौवनस्तत्सुतो ऽभवत् / त्वष्टा त्वष्टुश्च विरजो रजस्तस्याप्यभूत् सुतः

mahānto 'pi tataścābhūd bhauvanastatsuto 'bhavat / tvaṣṭā tvaṣṭuśca virajo rajastasyāpyabhūt sutaḥ

ต่อมามหานบังเกิด; บุตรของเขาคือเภาวนะ จากเภาวนะบังเกิดตวษฏฤ จากตวษฏฤมีวิรชะเป็นที่กล่าวขาน และบุตรของวิรชะคือราชัส

mahānMahān (proper name)
mahān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; महत्-शब्द (irregular stem)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also)
tataḥthereafter
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमसूचक (thereafter)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
abhūtwas/became
abhūt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
bhauvanaḥBhauvana (proper name)
bhauvanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhauvana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tat-sutaḥhis son
tat-sutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + suta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘his son’
abhavatwas/became
abhavat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tvaṣṭāTvaṣṭā (proper name)
tvaṣṭā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvaṣṭṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ऋ-प्रातिपदिक (agent noun)
tvaṣṭuḥof Tvaṣṭā
tvaṣṭuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottvaṣṭṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
virajaḥViraja (proper name)
virajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviraja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
rajaḥRajas (proper name)
rajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrajas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (contextual), षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (also)
abhūtwas/became
abhūt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sutaḥson
sutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sūta (traditional Purāṇic narrator) recounting lineage to the sages

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

M
Mahān
B
Bhauvana
T
Tvaṣṭṛ
V
Viraja
R
Rajas

FAQs

Directly, it does not define Ātman; it functions as a vaṁśa (genealogical) link in creation-narration. Indirectly, Purāṇic lineage lists frame the manifest world (names, forms, progenitors) as a sequence within prakṛti, against which the unchanging Self is understood in later philosophical sections.

No explicit yoga practice is taught in this specific verse. Its role is archival-cosmological: mapping progenitor succession that later chapters use as context for dharma and (in the Upari-bhāga) for teachings associated with Pāśupata-oriented devotion and discipline.

This verse does not mention Śiva or Viṣṇu explicitly; it is a neutral creation-lineage statement. In the Kurma Purāṇa’s broader synthesis, such cosmological genealogies sit alongside later teachings that harmonize Śaiva and Vaiṣṇava devotion, presenting a unified sacred order rather than sectarian conflict.