Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 39

Dvīpa-Varṣa Vibhāga and the Priyavrata–Agnīdhra Lineage

Cosmic Geography and Royal Succession

भवस्तस्मादथोद्गीथः प्रस्तावस्तत्सुतो ऽभवत् / पृथुस्ततस्ततो रक्तो रक्तस्यापि गयः सुतः

bhavastasmādathodgīthaḥ prastāvastatsuto 'bhavat / pṛthustatastato rakto raktasyāpi gayaḥ sutaḥ

จากเขาได้บังเกิดภวะ; จากภวะบังเกิดอุทคีถะ บุตรของเขาคือประสตาวะ ต่อมามีปฤถุ แล้วมีรักตะ และบุตรของรักตะคือคยะ

bhavaḥBhava (proper name)
bhavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
tasmātfrom him
tasmāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमसूचक/अनन्तरार्थक (sequencing particle: then/next)
udgīthaḥUdgītha (proper name)
udgīthaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootudgītha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
prastāvaḥPrastāva (proper name)
prastāvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprastāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
tat-sutaḥhis son
tat-sutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + suta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘his son’
abhavatwas/became
abhavat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
pṛthuḥPṛthu (proper name)
pṛthuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpṛthu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
tataḥthereafter
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; अपादानार्थक/क्रमसूचक (from there/thereafter)
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्त-क्रमसूचक (again: thereafter)
raktaḥRakta (proper name)
raktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
raktasyaof Rakta
raktasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootrakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also/even)
gayaḥGaya (proper name)
gayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
sutaḥson
sutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator (Purāṇic reciter, traditionally Sūta/authorial narration)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Bhava
U
Udgitha
P
Prastava
P
Prithu
R
Rakta
G
Gaya

FAQs

This verse is not a direct teaching on Ātman; it functions as vaṁśa (genealogical) narration, grounding dharma and sacred history through lineage continuity.

No specific yoga practice is taught in this verse; its focus is succession. However, the names Udgītha and Prastāva echo Vedic chant-terms, indirectly resonating with mantra/recitation culture that later supports Purāṇic devotion and discipline.

It does not explicitly discuss Śiva–Viṣṇu unity; it contributes to the broader Purāṇic framework where lineage history and dharma set the stage for later synthetic teachings found elsewhere in the Kūrma Purāṇa.