Yamunā–Gaṅgā Tīrtha-Māhātmya: Agni-tīrtha, Anaraka, Prayāga, and the Tapovana of Jāhnavī
येनैव निः सृता गङ्गा तेनैव यमुना गता / योजनानां सहस्त्रेषु कीर्तनात् पापनाशनी
yenaiva niḥ sṛtā gaṅgā tenaiva yamunā gatā / yojanānāṃ sahastreṣu kīrtanāt pāpanāśanī
จากต้นธารเดียวกันที่คงคาไหลออกมา ยมุนาก็ไหลไปจากที่นั้นเอง แม้อยู่ไกลนับพันโยชน์ เพียงสรรเสริญและระลึกถึง ก็ยังทรงทำลายบาปได้
Sūta (narrator) conveying the Kurma Purana’s tīrtha-māhātmya teaching to the assembled sages
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly, by emphasizing kīrtana/smaraṇa as purifying even at a distance, the verse supports the Purāṇic view that inner consciousness and devotion (bhakti) can effect transformation without physical proximity—hinting that the deepest tīrtha is inward purification.
Kīrtana (glorification/recitation) and smaraṇa (remembrance) are implied as purificatory sādhana. In the Kurma Purana’s broader discipline-framework, such practices function as mind-cleansing supports that prepare one for steadier dhyāna and dharma-based living.
This verse is primarily a river tīrtha-māhātmya statement, not an explicit Śiva–Viṣṇu unity teaching. However, its stress on purification through sacred remembrance aligns with the Kurma Purana’s broader synthesis where devotion and purity support both Śaiva and Vaiṣṇava paths.