Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 12

Yamunā–Gaṅgā Tīrtha-Māhātmya: Agni-tīrtha, Anaraka, Prayāga, and the Tapovana of Jāhnavī

महर्षोणामिदं गुह्यं सर्वपापप्रमोचनम् / अत्राधीत्य द्विजो ऽध्यायं निर्मलत्वमवाप्नुयात्

maharṣoṇāmidaṃ guhyaṃ sarvapāpapramocanam / atrādhītya dvijo 'dhyāyaṃ nirmalatvamavāpnuyāt

นี่คือคำสอนลับของมหาฤษีทั้งหลาย เป็นเครื่องปลดเปลื้องบาปทั้งปวง ผู้เป็นทวิชะเมื่อศึกษา अध्याय นี้แล้ว ย่อมบรรลุความผ่องใสภายใน

maharṣīṇāmof the great sages
maharṣīṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmaharṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी), Plural (बहुवचन)
idamthis
idam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
guhyamsecret, esoteric
guhyam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootguhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; adjective
sarva-pāpa-pramocanamremoving all sins
sarva-pāpa-pramocanam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक) + pramocana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: 'of all sins' + 'remover'
atrahere, in this (text/teaching)
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक-अव्यय)
adhītyahaving studied
adhītya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootadhi-√i (इ धातु) (कृदन्त)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त) from अधि+√इ; 'having studied'
dvijaḥa twice-born (Brahmin)
dvijaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
adhyāyamlesson, chapter
adhyāyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया), Singular
nirmalatvampurity, stainlessness
nirmalatvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnirmalatva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; abstract noun in -त्व
avāpnuyātwould obtain
avāpnuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√āp (आप् धातु)
FormOptative/Potential (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada

Suta (narrator) presenting the chapter’s phala-śruti / editorial assurance of merit

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

M
Maharshi (great sages)
D
Dvija (twice-born)

FAQs

Indirectly: it frames scriptural study (adhyayana) as a purifier of the antaḥkaraṇa (inner instrument), which is a prerequisite for clear knowledge of the Self; purity supports realizing the Atman beyond sin and merit.

The verse emphasizes adhyayana (disciplined study/recitation) as a sādhanā that purifies the mind—supporting Yoga practice such as mantra-japa, dhyāna, and Pāśupata-oriented inner cleansing taught in the Kurma Purana.

By presenting purification through sacred teaching rather than sectarian identity, it aligns with the Kurma Purana’s non-competitive Shaiva–Vaishnava synthesis: the same dharma and sādhanā purify the seeker toward the one Supreme.