Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Prayāga-māhātmya and Ṛṇa-pramocana-tīrtha — Māgha-snāna, Austerities, and Release from Debts

तस्माद् भ्रष्टस्तु राजेन्द्र अग्निहोत्री भवेन्नरः / भुक्त्वा तु विपुलान् भोगांस्तत् तीर्थं भजते पुनः

tasmād bhraṣṭastu rājendra agnihotrī bhavennaraḥ / bhuktvā tu vipulān bhogāṃstat tīrthaṃ bhajate punaḥ

เพราะฉะนั้น ข้าแต่พระราชาผู้ประเสริฐ บุรุษผู้หลุดจากความประพฤติอันควร ย่อมกลับเป็นผู้ประกอบอัคนิโหตระอีกครั้ง และเมื่อเสวยโภคะอันไพบูลย์แล้ว ก็หวนไปพึ่งพาตีรถะอันศักดิ์สิทธิ์นั้นอีก

तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
हेतु/सम्बन्ध (Causal/relational marker)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इति अव्ययीभाववत् प्रयोग (ablatival adverb): "therefore/from that"
भ्रष्टःfallen
भ्रष्टः:
कर्तृ-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Root√bhraṃś (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (नरः)
तुbut; indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विशेष/विरोधार्थक-निपात
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootrājan + indra (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय, पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
अग्निहोत्रीperformer of the Agnihotra
अग्निहोत्री:
कर्ता-सम्बन्धी नाम (Predicate nominative/role)
TypeNoun
Rootagnihotra + -in (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (अग्निहोत्रस्य कर्ता), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
क्रिया (Predicate action)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
नरःa man
नरः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भुक्त्वाhaving enjoyed
भुक्त्वा:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
तुindeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विशेषार्थक-निपात
विपुलान्abundant
विपुलान्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootvipula (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (भोगान्)
भोगान्enjoyments
भोगान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
तत्that
तत्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (तीर्थम्)
तीर्थम्holy place
तीर्थम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भजतेresorts to; worships
भजते:
क्रिया (Predicate action)
TypeVerb
Root√bhaj (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, पुनरावृत्ति-अर्थे

Likely Sūta (narrator) or the primary teacher-voice in the tirtha-mahatmya discourse (contextual narration within Purva-bhaga)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

A
Agnihotra
T
Tirtha
R
Rajendra (king addressed)

FAQs

Indirectly: it frames spiritual progress through dharma—ritual discipline (Agnihotra) and tīrtha-sevā—implying that inner purification and return to right practice prepare one for higher knowledge of the Self taught elsewhere in the Kurma Purana.

The verse emphasizes karmayoga-style purification through Agnihotra and tīrtha-resort (tīrtha-bhajana). In the Kurma tradition, such disciplined action functions as preparatory practice supporting later yogic concentration and Shaiva–Vaishnava synthesis teachings.

Not explicitly; it reflects the Purana’s integrative approach where orthodox Vedic rites (Agnihotra) and pilgrimage devotion are shared foundations across Shaiva and Vaishnava paths, supporting the text’s broader non-sectarian synthesis.