Prayāga-māhātmya — The Greatness of Prayāga and the Discipline of Pilgrimage
सिद्धचारणगन्धर्वैः पूज्यते दिवि दैवतैः / ततः स्वर्गात् परिभ्रष्टो जम्बुद्वीपपतिर्भवेत्
siddhacāraṇagandharvaiḥ pūjyate divi daivataiḥ / tataḥ svargāt paribhraṣṭo jambudvīpapatirbhavet
ในสวรรค์ เขาได้รับการสักการะจากเหล่าสิทธะ จารณะ และคันธรรพะ อีกทั้งเหล่าเทพยดาก็บูชาเขา ครั้นเมื่อบุญสวรรค์สิ้นลงและตกจากสวรรค์แล้ว เขาย่อมบังเกิดเป็นเจ้าเหนือชมพูทวีป۔
Lord Kurma (Vishnu) instructing sages (Purāṇic discourse context)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: it contrasts temporary heavenly honor with continued transmigration, implying that lasting fulfillment lies beyond karma’s finite fruits—pointing seekers toward Atman-realization rather than svarga-centric goals.
No specific technique is named; the verse emphasizes karma-phala logic (merit leading to svarga and then rebirth). In the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, this functions as a prompt to pursue higher discipline (yoga, vrata, jñāna) aimed at moksha rather than only heavenly reward.
Not explicitly; it reflects the Purana’s shared dharma framework where divine law (karma and its results) governs all beings. In the Kurma Purana’s non-sectarian tone, such teachings are compatible with both Shaiva (Pāśupata) and Vaishnava orientations toward liberation.