Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Vārāṇasī (Avimukta) Māhātmya and the Catalogue of Guhya-Tīrthas

लौकिकाख्यं महातीर्थं तीर्थं चैव वृषध्वजम् / हिरण्यगर्भं गोप्रेक्ष्यं तीर्थं चैव वृषध्वजम्

laukikākhyaṃ mahātīrthaṃ tīrthaṃ caiva vṛṣadhvajam / hiraṇyagarbhaṃ goprekṣyaṃ tīrthaṃ caiva vṛṣadhvajam

มีมหาทิรถะชื่อ ‘เลากิกา’ และทิรถะชื่อ ‘วฤษธวช’; ‘หิรัณยครรภะ’ กับ ‘โคเปรกษยะ’ ก็เป็นทิรถะเช่นกัน; และยังมีทิรถะนาม ‘วฤษธวช’ ด้วย

लौकिकाख्यम्called ‘Laukika’
लौकिकाख्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootलौकिक-आख्य (प्रातिपदिक; लौकिक + आख्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular neuter; विशेषण
महातीर्थम्a great pilgrimage place
महातीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा-तीर्थ (प्रातिपदिक; महा + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular neuter
तीर्थम्tīrtha, sacred ford
तीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular neuter
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis)
वृषध्वजम्Vṛṣadhvaja (Śiva; ‘whose banner is the bull’)
वृषध्वजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृष-ध्वज (प्रातिपदिक; वृष + ध्वज)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular masculine; (शिवनाम)
हिरण्यगर्भम्Hiraṇyagarbha (tīrtha/name)
हिरण्यगर्भम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहिरण्य-गर्भ (प्रातिपदिक; हिरण्य + गर्भ)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular masculine
गोप्रेक्ष्यम्called ‘Goprekṣya’
गोप्रेक्ष्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootगो-प्रेक्ष्य (प्रातिपदिक; गो + प्रेक्ष्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular neuter; विशेषण
तीर्थम्tīrtha
तीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular neuter
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis)
वृषध्वजम्Vṛṣadhvaja (Śiva)
वृषध्वजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृष-ध्वज (प्रातिपदिक; वृष + ध्वज)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular masculine

Lord Kurma (Vishnu) instructing about tīrthas (pilgrimage geography) to the inquiring sages/King (Purāṇic dialogue frame)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vṛṣadhvaja
H
Hiraṇyagarbha
G
Goprekṣya
L
Laukikā

FAQs

This specific verse is primarily a tīrtha-catalogue verse; it implies the Purāṇic view that sacred places become spiritually potent as supports for remembrance of Īśvara, but it does not directly define Ātman here.

No explicit yoga-technique is taught in this line; its practical instruction is pilgrimage orientation—visiting tīrthas as a dharmic discipline that supports purification (śuddhi) and devotion, which in the Kurma Purana complements later yoga/knowledge teachings.

By listing a tīrtha named Vṛṣadhvaja (a Śaiva marker) within a Kurma (Viṣṇu) discourse, the text reflects the Kurma Purana’s integrative stance—Śiva-tattva and Viṣṇu-tattva are honored within a shared dharmic sacred geography.