Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

Oṅkāra-Liṅga and the Secret Pañcāyatana Liṅgas of Kāśī: Kṛttivāseśvara-Māhātmya

ज्ञात्वा कलियुगं घोरमधर्मबहुलं जनाः / कृत्तिवासं न मुञ्चन्ति कृतार्थास्ते न संशयः

jñātvā kaliyugaṃ ghoramadharmabahulaṃ janāḥ / kṛttivāsaṃ na muñcanti kṛtārthāste na saṃśayaḥ

เมื่อรู้ว่ากลียุคช่างน่ากลัวและเต็มไปด้วยอธรรม ผู้คนจึงไม่ละทิ้งกฤตติวาสะ; เขาย่อมสำเร็จสมประสงค์โดยไม่ต้องสงสัย

ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala (पूर्वकाल क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund, क्त्वा); ‘having known’
कलि-युगम्the Kali age
कलि-युगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक) + युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (age of Kali)
घोरम्terrible
घोरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण of ‘कलियुगम्’
अधर्म-बहुलम्full of unrighteousness
अधर्म-बहुलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधर्म (प्रातिपदिक) + बहुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (abounding in adharma) विशेषण of ‘कलियुगम्’
जनाःpeople
जनाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
कृत्ति-वासम्Kṛttivāsa
कृत्ति-वासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृत्ति (प्रातिपदिक) + वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (name: Kṛttivāsa)
not
:
Sambandha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक (negation particle)
मुञ्चन्तिthey abandon/leave
मुञ्चन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
कृत-अर्थाःfulfilled, successful
कृत-अर्थाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातु + क्त) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (whose purpose is accomplished) विशेषण of ‘जनाः’
तेthey, those
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘those (people)’
no, not
:
Sambandha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘(there is) doubt’ (elliptic अस्ति)

Narrator (Purāṇic voice) praising devotion to Śiva (Kṛttivāsa) as a sure refuge in Kali-yuga

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

K
Kṛttivāsa (Śiva)
K
Kali-yuga
D
Dharma/Adharma

FAQs

By declaring unwavering refuge in Kṛttivāsa as “kṛtārtha” (goal-fulfilled), the verse implies that in Kali-yuga liberation is effectively secured through single-pointed devotion to Īśvara—pointing to the Atman’s fulfillment through God-realization rather than mere external ritual.

The practice emphasized is steadiness (ananyatā/niṣṭhā): not “letting go” of the Lord. In Kurma Purana’s Śaiva-Pāśupata tone, this aligns with continuous remembrance (smaraṇa), mantra-japa, and disciplined conduct that preserves dharma amid Kali-yuga’s adharma.

Though naming Śiva as Kṛttivāsa, the Kurma Purana’s broader synthesis treats devotion to Īśvara as a unified path: steadfast worship of the Lord—whether spoken as Śiva or Viṣṇu—functions as the same liberating refuge, especially in Kali-yuga.