Varnāśrama-Krama, Vairāgya as the Ground of Saṃnyāsa, and Brahmārpaṇa Karma-yoga
दारानाहृत्य विधिवदन्यथा विविधैर्मखैः / यजेदुत्पादयेत् पुत्रान् विरक्तो यदि संन्यसेत्
dārānāhṛtya vidhivadanyathā vividhairmakhaiḥ / yajedutpādayet putrān virakto yadi saṃnyaset
เมื่อรับภรรยาตามพิธีแล้ว พึงประกอบยัญพิธีนานาประการ และให้กำเนิดบุตร; ครั้นเกิดไวรากยะแล้วจึงค่อยรับสันนยาส
Lord Kūrma (Vishnu) instructing on dharma and āśrama-order
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Indirectly: it frames renunciation as appropriate when vairāgya arises, implying the seeker turns from ritual-progeny aims toward inner realization of the Self beyond social roles.
No specific technique is named; the verse sets the prerequisite ethic of āśrama-dharma—fulfilling gṛhastha duties (yajña, lineage) and then, with detachment, entering saṃnyāsa, which in the Kurma tradition supports disciplined yoga and contemplation.
It does so implicitly through shared dharma: the Lord (Kūrma/Vishnu) teaches an āśrama-based path compatible with Shaiva-Pāśupata renunciant ideals, reflecting the Purana’s harmonizing Shaiva–Vaishnava spiritual framework.