Avimukta-Māhātmya — Vyāsa in Vārāṇasī and Śiva’s Secret Teaching of Liberation
आगच्छतामिदं स्थानं सेवितुं मोक्षकाङ्क्षिणाम् / मृतानां च पुनर्जनम् न भूयो भवसागरे
āgacchatāmidaṃ sthānaṃ sevituṃ mokṣakāṅkṣiṇām / mṛtānāṃ ca punarjanam na bhūyo bhavasāgare
ผู้ปรารถนาโมกษะจงมาสักการะบูชาสถานศักดิ์สิทธิ์นี้; ผู้ที่สิ้นชีวิต ณ ที่นี้ ย่อมไม่กลับไปเกิดอีกในมหาสมุทรแห่งสังสารวัฏ।
Narrator (Purāṇic voice, traditionally Sūta/Vyāsa) describing the fruit of resorting to the sacred kṣetra
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
By promising freedom from punarjanma, the verse points to mokṣa as release from bhava (conditioned becoming), implying realization of the deathless Self beyond saṃsāra.
The practice emphasized is sevā/upāsanā—devotional resorting to a kṣetra with mokṣa-intent (mokṣakāṅkṣā). In the Kurma Purana’s synthesis, such tīrtha-sevā supports inner purification that culminates in Yoga-knowledge and liberation.
Though not naming deities, it reflects the Purana’s unified approach: liberation is attained through dhārmic worship and sacred-space discipline that can be framed in both Vaiṣṇava and Śaiva modes, consistent with Kurma Purana’s synthesis.