Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 55

Kali-yuga Doṣas, the Supremacy of Rudra as Refuge, and the Closure of the Manvantara Teaching

नमश्चकार तमृषिं कृष्णद्वैपायनं प्रभुम् / सर्वज्ञं सर्वकर्तारं स्क्षाद् विष्णुं व्यवस्थितम्

namaścakāra tamṛṣiṃ kṛṣṇadvaipāyanaṃ prabhum / sarvajñaṃ sarvakartāraṃ skṣād viṣṇuṃ vyavasthitam

เขากราบนอบน้อมต่อฤๅษีกฤษณทไวปายนะ ผู้เป็นพระอาจารย์วยาส—ผู้รู้ทั่ว ผู้กระทำทุกสิ่ง และตั้งมั่นเป็นพระวิษณุโดยตรงในรูปปรากฏ

नमःsalutation
नमः:
Sambandha/Prayojana (सम्बन्ध/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय (indeclinable interjection), नमस्कारार्थक
चकारmade / performed
चकार:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद; ‘did/made’
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
ऋषिम्sage
ऋषिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; apposition to तम्
कृष्णद्वैपायनम्Kṛṣṇa-Dvaipāyana (Vyāsa)
कृष्णद्वैपायनम्:
Karma (कर्म) (apposition)
TypeNoun
Rootकृष्ण-द्वैपायन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारय-नाम (proper name)
प्रभुम्the lord/master
प्रभुम्:
Karma (कर्म) (apposition)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; apposition
सर्वज्ञम्omniscient
सर्वज्ञम्:
Karma (कर्म) (as qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व-ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः: सर्वं जानाति इति; qualifies tam/ṛṣim
सर्वकर्तारम्maker of all
सर्वकर्तारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व-कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः: सर्वस्य कर्ता; apposition
साक्षात्directly / manifestly
साक्षात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; apposition
व्यवस्थितम्established / abiding
व्यवस्थितम्:
Karma (कर्म) (as qualifier)
TypeAdjective
Rootवि + अव + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; qualifies विष्णुम्/तम्

Narrator (Purana’s sūta-style narrative voice describing an act of reverence)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa)
V
Viṣṇu

FAQs

By identifying Vyāsa as “sākṣād Viṣṇu,” the verse points to the Purāṇic view that the Supreme can be directly present in a realized teacher—omniscient and universally efficacious—revealing the Atman/Iśvara not merely as abstract, but as manifest guidance.

The verse foregrounds bhakti and śraddhā as foundational disciplines: reverence to the guru-sage (Vyāsa) is treated as a yogic purifier that stabilizes the seeker for higher practices (dhyāna, jñāna, and disciplined conduct) emphasized across the Kurma Purana’s dharma-yoga teachings.

While explicitly Vaishnava in naming Viṣṇu, the Kurma Purana’s broader synthesis treats the Supreme as one reality approached through multiple divine forms; honoring Vyāsa as the manifest Lord aligns with the text’s non-sectarian tendency to see unity of divinity beyond outward names.