Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Kali-yuga Doṣas, the Supremacy of Rudra as Refuge, and the Closure of the Manvantara Teaching

मन्वन्तरेण चैकेन सर्वाण्येवान्तराणि वै / व्याख्यातानि न संदेहः कल्पः कल्पेन चैव हि

manvantareṇa caikena sarvāṇyevāntarāṇi vai / vyākhyātāni na saṃdehaḥ kalpaḥ kalpena caiva hi

เมื่ออธิบายเพียงมนวันตระเดียว วัฏจักรช่วงคั่นอื่นทั้งหมดก็เป็นอันอธิบายแล้ว—ไร้ข้อสงสัย ฉันใด เมื่ออธิบายกัลปะหนึ่ง กัลปะอื่น ๆ ก็ย่อมเข้าใจได้ เพราะแบบแผนเดียวกัน.

manvantareṇaby (means of) a manvantara
manvantareṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmanvantara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction (समुच्चय)
ekenaby one (single)
ekena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; विशेषणम् (manvantareṇa)
sarvāṇiall
sarvāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; विशेषणम् (antarāṇi)
evaindeed / just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; emphasis/limitation particle (एवकार)
antarāṇithe intermediate periods (intervals)
antarāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; emphasis particle
vyākhyātānihave been explained
vyākhyātāni:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-ā-√khyā (धातु) + kta (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle, क्त), Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; agrees with antarāṇi
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; negation particle (निषेध)
saṃdehaḥdoubt
saṃdehaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃdeha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
kalpaḥa kalpa (aeon)
kalpaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
kalpenaby a kalpa
kalpena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; emphasis particle
hifor / indeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; causal/explanatory particle (हेतौ/खलु)

Sūta (narrator) explaining Purāṇic cosmological method to the sages (Naimiṣāraṇya context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

M
Manvantara
K
Kalpa

FAQs

Indirectly: it frames cosmic history as patterned and repeatable across Kalpas and Manvantaras, implying a stable underlying order (ṛta/dharma) within which the Self remains unchanged while worlds cycle.

No specific practice is taught in this verse; it provides the cosmological and textual framework in which Kurma Purana’s Yoga teachings (including Pāśupata-oriented discipline and devotion) are situated across repeating cycles of time.

It does not mention Śiva or Viṣṇu explicitly; its takeaway supports the Purana’s integrative approach by treating dharma and cosmic order as consistent across cycles—the same continuity that allows Shaiva-Vaishnava teachings to be presented as harmonizable within recurring Kalpas.