Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Kali-yuga Doṣas, the Supremacy of Rudra as Refuge, and the Closure of the Manvantara Teaching

नार्चयन्तीह ये रुद्रं शिवं त्रिदशवन्दितम् / तेषां दानं तपो यज्ञो वृथा जीवितमेव च

nārcayantīha ye rudraṃ śivaṃ tridaśavanditam / teṣāṃ dānaṃ tapo yajño vṛthā jīvitameva ca

ผู้ใดในโลกนี้ไม่บูชาพระรุทระ—พระศิวะผู้เป็นที่สรรเสริญของเหล่าเทพ—ทาน ตบะ และยัญพิธีของผู้นั้นย่อมสูญเปล่า แม้ชีวิตก็ไร้ผล

nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेधः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
arcayantiworship
arcayanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootarc (धातु)
Formलट् (Present Indicative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; बहुवचन; धातु: अर्च् (to worship)
ihahere
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place: “here/in this world”)
yethose who
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative pronoun)
rudramRudra
rudram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; समानाधिकरण-विशेष्य (appositional epithet of Rudra)
tridaśa-vanditamworshipped by the gods
tridaśa-vanditam:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Roottridaśa (प्रातिपदिक) + vandita (प्रातिपदिक/कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; विशेषण to rudram/śivam; तत्पुरुषः (worshipped by the thirty gods)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी; बहुवचन
dānamcharity
dānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
yajñaḥsacrifice
yajñaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
vṛthāin vain
vṛthā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootvṛthā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: “in vain”)
jīvitamlife
jīvitam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjīvita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारणम्)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle of emphasis: “indeed/only”)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चयः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction: “and”)

Sūta (narrator) conveying the Purāṇic teaching in a Shaiva-devotional register

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: karuna

R
Rudra
S
Shiva
T
Tridaśa (the gods)

FAQs

By declaring all religious merit barren without Rudra–Shiva, the verse implies Shiva as the indispensable supreme principle (Īśvara) in whom rites find their true inner fulfillment—pointing to the need to align outer acts with the highest Reality.

The verse prioritizes īśvara-bhakti (worship of Rudra–Shiva) as the core orientation that makes tapas (austerity/discipline) meaningful—echoing the Kurma Purana’s Pāśupata-leaning stress on devotion and inner surrender as the foundation for practice.

In the Kurma Purana’s synthesis, honoring Shiva is not opposed to Vishnu’s path; rather, it is presented as essential God-centeredness—where devotion to Shiva validates and completes yajña, tapas, and dāna, aligning with a non-rival, integrative Purāṇic theology.