Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

Yuga-Dharma: The Four Ages, Decline of Dharma, and the Rise of Social Order

कृते तु मिथुनोत्पत्तिर्वृत्तिः साक्षाद् रसोल्लसा / प्रजास्तृप्ताः सदा सर्वाः सदानन्दाश्च भोगिनः

kṛte tu mithunotpattirvṛttiḥ sākṣād rasollasā / prajāstṛptāḥ sadā sarvāḥ sadānandāśca bhoginaḥ

ในกฤตยุค การประสานของชายหญิงเกิดขึ้นโดยธรรมชาติ และวิถีชีวิตก็ชุ่มด้วย “รโสลลาสา” คือรสหวานและความกลมกลืนอันศักดิ์สิทธิ์โดยตรง สรรพชีวิตล้วนพอใจเสมอ และผู้เสวยสุขก็ดำรงอยู่ในความปีติยินดีไม่ขาดสาย.

कृतेin the Kṛta (age)
कृते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; locative singular
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/विरोधार्थक-समुच्चय (particle: but/indeed)
मिथुनोत्पत्तिःthe arising of pairs (sexual generation)
मिथुनोत्पत्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमिथुन + उत्पत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (षष्ठी-तत्पुरुष: मिथुनस्य उत्पत्तिः)
वृत्तिःmode of life/means of subsistence
वृत्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular
साक्षात्directly
साक्षात्:
Visheshana (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: directly/manifestly)
रसोल्लसाabounding in delight/essence
रसोल्लसा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरस + उल्लसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (रसस्य उल्लासा इति) विशेषणम् (qualifying वृत्तिः)
प्रजाःcreatures/subjects
प्रजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; nominative plural
तृप्ताःsatisfied
तृप्ताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतृप्त (कृदन्त; √तृप् तृप्तौ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त), past passive participle used adjectivally (agreeing with प्रजाः by sense)
सदाalways
सदा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time: always)
सर्वाःall
सर्वाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम-विशेषण (agreeing with प्रजाः)
सदानन्दाःever-joyful
सदानन्दाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसदा + आनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; (सदा आनन्दः येषां/सदा-आनन्दाः) विशेषणम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
भोगिनःenjoyers
भोगिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; nominative plural

Lord Kūrma (Vishnu) instructing (in Purāṇic dialogue) about the characteristics of yugas

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kṛta-yuga
R
rasa
P
prajā

FAQs

Indirectly: by portraying Kṛta-yuga as a state of natural contentment (tṛpti) and sustained joy (sadānanda), it reflects a world closer to sattva, where experience is less agitated by desire—an outer echo of the inner fullness associated with the Self.

No specific technique is named in this verse; it emphasizes the yuga-condition of innate harmony (rasollasā vṛttiḥ) and contentment, which in Yoga terms corresponds to predominance of sattva that supports effortless steadiness of mind (a favorable ground for dhyāna).

It does not explicitly mention Śiva–Viṣṇu unity here; instead it presents a shared Purāṇic framework of yuga-dharma that both Shaiva and Vaishnava streams use—describing cosmic order as rooted in dharma and inner harmony.