Kṛṣṇa’s Departure, Kali-yuga Dharma, and the Prohibition of Śiva-Nindā
Hari–Hara Samanvaya
प्रवर्तयध्वं मज्ज्ञानं ब्राह्मणानां हितावहम् / येनेमे कलिजैः पापैर्मुच्यन्ते हि द्विजोत्तमाः
pravartayadhvaṃ majjñānaṃ brāhmaṇānāṃ hitāvaham / yeneme kalijaiḥ pāpairmucyante hi dvijottamāḥ
จงทำให้ความรู้ศักดิ์สิทธิ์ของเราแพร่หลาย อันเป็นประโยชน์เพื่อสวัสดิภาพของพราหมณ์; ด้วยความรู้นั้น เหล่าทวิชผู้ประเสริฐย่อมพ้นจากบาปที่เกิดในกาลียุค
Lord Kurma (Vishnu as the Kurma incarnation), instructing sages/disciples to disseminate salvific teaching for Kali-yuga
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
It points to “My knowledge” (mat-jñāna) as the saving means—implying that realization of the Lord’s true nature (Īśvara-tattva) is the purifying knowledge by which the twice-born overcome Kali-yuga’s sin and obscuration.
The verse emphasizes jñāna as a practical discipline to be “propagated”—in Kurma Purana’s idiom, this aligns with teaching the Lord-centered path that supports Yoga-shastra (inner purification, devotion, and contemplative understanding), a foundation for Pāśupata-oriented and allied yogic sādhanā.
While Vishnu (as Lord Kurma) speaks, the verse’s stress on liberating “knowledge of the Lord” matches the Purana’s broader synthesis where one supreme reality is approached through shared yogic-jñāna ideals honored across both Vaiṣṇava and Śaiva streams.