Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 18

Kṛṣṇa’s Departure, Kali-yuga Dharma, and the Prohibition of Śiva-Nindā

Hari–Hara Samanvaya

द्विषन्तो देवमीशानं युष्माकं वंशसंभवाः / शप्ताश्च गौतमेनोर्व्यां न संभाष्या द्विजोत्तमैः

dviṣanto devamīśānaṃ yuṣmākaṃ vaṃśasaṃbhavāḥ / śaptāśca gautamenorvyāṃ na saṃbhāṣyā dvijottamaiḥ

ผู้ที่เกิดในวงศ์ของท่านแต่กลับเป็นปฏิปักษ์ต่อพระอีศานะ ผู้เป็นเจ้าเหนือเทพ ถูกฤๅษีโคตมะสาปไว้บนแผ่นดิน; เพราะฉะนั้นพราหมณ์ผู้ประเสริฐไม่ควรสนทนากับเขา

dviṣantaḥhating (those who hate)
dviṣantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdviṣ (धातु) + śatṛ-pratyaya (कृदन्त)
FormPuṃliṅga (masc), Prathamā-vibhakti (Nom, 1st), Bahuvacana (pl); Vartamāna-kṛdanta (present active participle, शतृ)
devamthe god
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā-vibhakti (Acc, 2nd), Ekavacana (sg)
īśānamthe Lord
īśānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootīśāna (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā-vibhakti (Acc, 2nd), Ekavacana
yuṣmākamof you (your)
yuṣmākam:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormṢaṣṭhī-vibhakti (Gen, 6th), Bahuvacana; Sarvanāma (pronoun)
vaṃśa-saṃbhavāḥdescendants of the lineage
vaṃśa-saṃbhavāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaṃśa (प्रातिपदिक) + saṃbhava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā-vibhakti, Bahuvacana; Ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vaṃśasya saṃbhavāḥ = born of the lineage)
śaptāḥcursed
śaptāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśap (धातु) + kta-pratyaya (कृदन्त)
FormPuṃliṅga, Prathamā-vibhakti, Bahuvacana; Bhūta-kṛdanta (past passive participle, क्त)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction/particle)
gautamenaby Gautama
gautamena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootgautama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā-vibhakti (Instr, 3rd), Ekavacana
urvyāmon the earth
urvyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rooturvī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (fem), Saptamī-vibhakti (Loc, 7th), Ekavacana
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-nipāta (negation particle)
saṃbhāṣyāḥnot to be conversed with
saṃbhāṣyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-√bhāṣ (धातु) + yat-pratyaya (कृदन्त)
FormPuṃliṅga, Prathamā-vibhakti, Bahuvacana; Bhavya/Anīya-artha (gerundive/obligatory: ‘to be spoken with’), यत्
dvija-uttamaiḥby the best Brahmins
dvija-uttamaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā-vibhakti (Instr, 3rd), Bahuvacana; Karmadhāraya/Tatpuruṣa sense: ‘best among the twice-born’

Narrator (Purāṇic recitation tradition; likely Sūta/primary narrator reporting the episode)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Ī
Īśāna
G
Gautama
D
Dvijottama

FAQs

By calling the deity “Īśāna,” the verse frames the Supreme as the sovereign Lord worthy of reverence; hostility toward that Lord is treated as a grave dharmic fault, implying that right orientation to the Supreme (as ruler and refuge) is foundational to spiritual order.

No explicit yogic technique is taught in this line; instead it supplies the ethical prerequisite emphasized across Kurma Purana’s yoga-oriented sections—devotion and non-hostility toward Īśvara—since inner discipline (yama/niyama-like restraints) supports higher practices such as Pāśupata-oriented worship and contemplation.

Using the title “Īśāna” (a strongly Śaiva epithet) in a Purāṇic setting that also honors Viṣṇu reflects the Kurma Purana’s synthetic stance: the Supreme Lord is one, addressed through multiple divine names, and opposition to that One is condemned regardless of sectarian label.