Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Viṣṇu at Upamanyu’s Āśrama: Pāśupata Tapas, Darśana of Śiva, and Boons from Devī

त्वं हि सा परमा मूर्तिर्मम नारायणाह्वया / नानवाप्तं त्वया तात विद्यते पुरुषोत्तम

tvaṃ hi sā paramā mūrtirmama nārāyaṇāhvayā / nānavāptaṃ tvayā tāta vidyate puruṣottama

พระองค์นี่เองคือรูปอันสูงสุดของข้าพเจ้า อันเป็นที่รู้จักในนาม ‘นารายณะ’ โอ ผู้เป็นที่รัก โอ ปุรุโษตตมะ ไม่มีสิ่งใดเลยที่พระองค์ยังมิได้บรรลุ

त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle)
साthat
सा:
Pratipādya (प्रातिपाद्य/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Pronoun, nominative singular)
परमाsupreme
परमा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; मूर्तिः इति विशेषण
मूर्तिःform; embodiment
मूर्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
ममof me; my
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, एकवचन (Genitive singular)
नारायणाह्वयाnamed Nārāyaṇa
नारायणाह्वया:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnārāyaṇa-āhvaya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: नारायण इति आह्वयः/नाम यस्याः; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; मूर्तिः इति विशेषण (called Nārāyaṇa)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध-निपात (negation)
अनवाप्तम्unattained; not obtained
अनवाप्तम्:
Pratipādya (प्रातिपाद्य/विधेय)
TypeAdjective
Rootan-avāpta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नञ्-समास/उपसर्ग: अन् + अवाप्त (not obtained); विद्यते इति क्रियायाः विशेष्य (as predicate)
त्वयाby you
त्वया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया विभक्ति, एकवचन (Instrumental singular)
तातO dear one; O father
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (Vocative); स्नेहसम्बोधन
विद्यतेexists
विद्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; अस्त्यर्थे (exists)
पुरुषोत्तमO best of persons
पुरुषोत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpuruṣa-uttama (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: उत्तमः पुरुषः; पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (Vocative)

A devotee/sage addressing the Supreme Lord as Nārāyaṇa (within the Purva-bhaga’s devotional-philosophical dialogue setting)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

N
Narayana
P
Purushottama

FAQs

It presents the Supreme as Puruṣottama/Nārāyaṇa—the complete, unsurpassed reality—implying fullness (pūrṇatā): nothing remains to be attained for the Supreme, who is the source of all attainments.

The verse foregrounds īśvara-paratā (God-centered orientation): meditation and yoga culminate in recognizing the Lord as the supreme manifest form and resting the mind in His completeness—an attitude aligned with Kurma Purana’s integrated bhakti-yoga and disciplined sādhana.

By emphasizing a single Supreme (Īśvara) as the all-complete Puruṣottama, it supports the Purana’s broader non-sectarian synthesis: different divine names/forms (including Śaiva and Vaiṣṇava) point to one highest reality.