Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

Viṣṇu at Upamanyu’s Āśrama: Pāśupata Tapas, Darśana of Śiva, and Boons from Devī

नमो नमो नमस्तुभ्यं भूय एव नमो नमः / मह्यं सर्वात्मना कामान् प्रयच्छ परमेश्वर

namo namo namastubhyaṃ bhūya eva namo namaḥ / mahyaṃ sarvātmanā kāmān prayaccha parameśvara

นอบน้อม นอบน้อมแด่พระองค์; อีกครั้งแล้วครั้งเล่า ขอนอบน้อมแด่พระองค์ โอ้ปรเมศวร ผู้เป็นอาตมันแห่งสรรพสิ่ง โปรดประทานสิ่งที่ข้าพเจ้าปรารถนาให้ครบถ้วน

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; पुनरुक्त-नमस्कार
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
tubhyamto you
tubhyam:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी विभक्ति, एकवचन
bhūyaḥagain; repeatedly
bhūyaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūyas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) 'again, more'
evaindeed; just
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
mahyamto me
mahyam:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी विभक्ति (Dative), एकवचन
sarva-ātmanāwith all one’s being; wholly
sarva-ātmanā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarva (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; तृतीया-एकवचनरूपेण अव्ययवत् प्रयोगः (instrumental-form used adverbially): 'with one’s whole self/entirely'
kāmāndesires; boons
kāmān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन
prayacchagrant; bestow
prayaccha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√yam (धातु; यम उपरमे/दानार्थे)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
parameśvaraO Supreme Lord
parameśvara:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारयः (parameśvara = 'supreme lord')

A devotee/supplicant addressing Parameśvara (the Supreme Lord) within the Kurma Purana’s devotional dialogue frame

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

P
Parameśvara

FAQs

By calling the Lord “sarvātmanā,” the verse points to Parameśvara as the indwelling Self of all beings, from whom fulfillment and grace arise.

The verse emphasizes bhakti-yoga through repeated namas (prostrative remembrance) and śaraṇāgati (surrender), a foundation that complements Kurma Purana’s wider yogic disciplines such as restraint, devotion, and reliance on divine grace.

Using the unsectarian title “Parameśvara,” it reflects the Kurma Purana’s integrative approach where the Supreme Lord is honored beyond strict sect labels, supporting a Shaiva–Vaishnava synthesis.